生活頻道

東野圭吾《拉普拉斯的魔女》電影化 將由櫻井翔主演
2017-03-21 by 黃衍方

日本作家東野圭吾小說《拉普拉斯的魔女》即將被改編成電影,並由日本偶像團體「嵐」成員櫻井翔主演,共同參演的卡司還有廣瀨鈴和福士蒼汰,導演則是三池崇史。這是櫻井翔繼2014年《神的病歷簿2》後睽違多年,再度主演電影。   《拉普拉斯的魔女》在日本當地銷售突破28萬冊,東野圭吾以「我想摧毀自己以前寫的小說」來評價它。故事描述在在不同的溫泉區發生了兩起硫化氫中毒事件,地球化學教授青江修介(櫻井翔飾)受警方委託進行調查,判定不可能是人為謀殺,然而同時出現在兩個事件現場的神秘少女羽原圓華(廣瀨鈴飾)卻引發了青江的好奇。   《拉普拉斯的魔女》日文版書封(翻攝自日本Amazon)   櫻井翔表示,距離他上一次參演三池崇史或東野圭吾的作品,都已經是很遙遠的事情,內心不禁感慨真的是「好久不見」,他使用雙關語來自我期許,希望能跟工作團隊一起製造出「大型的化學反應」。   今年剛滿十八歲的廣瀨鈴是第一次與三池崇史導演合作,她在採訪中透露,一直希望能在東野圭吾作品改編的電影中登場,如今願望成真相當開心。   福士蒼汰則表示,櫻井翔知性的形象與青江相當契合,廣瀨鈴散發超出超齡的能量,也很適合飾演圓華一角,非常期待與他們兩人共同演出。福士蒼汰將飾演圓華尋找中的失蹤青年甘粕謙人。   原作者東野圭吾本人坦言,《拉普拉斯的魔女》裡的一切都超出常識的範疇,讀者恐怕難以接受,要把它拍成電影非常困難,他期待三池崇史導演的團隊能夠做出一部很棒的作品。   《拉普拉斯的魔女》劇本由人氣日劇《半澤直樹》、《下町火箭》編劇八津弘幸執筆,拍攝工作已於本月16日正式展開,預計四月下旬殺青,2018年公開上映。   【東野圭吾相關延伸閱讀】 ●《解憂雜貨店》電影版 將由西田敏行與山田涼介合演 ●書市也吹燒腦懸疑風 東野圭吾、湊佳苗搶攻誠品暢銷榜

是什麼讓李世民輾轉反側?讓唐太宗教你領導學
2017-03-19 by 田口佳史

唐太宗李世民是中國歷史上有名的明君,開創了唐朝「貞觀之治」的他,最令他煩惱的事情是什麼呢?   讓唐太宗夜不成眠的原因:人才   貞觀三年,太宗吐露心聲:「朕由於夜夜擔心民生社稷是否幸福,以致於夜不成眠。」 最令他擔心的,正是地方長官是否能確實施政這點。國家政策雖然眾所皆知,但是現實中,政策是否獲得實踐,想要親眼確認是非常困難的。 何況中國是個泱泱大國,君主的目光很難顧及每一個角落。也正因此,人事既是最重要的課題,也是最令一國之君擔憂掛念的事項。 於是太宗在畫著全國領土的屏風上,寫上各地方首長姓名,不分晝夜眺望這面屏風。相傳他甚至連什麼地方的誰在何時做了什麼善行都詳細記錄在上頭。「國家井然有序或動盪不安,多半攸關地方首長的施政手法。無論如何,都必須在各地安排優秀的人才。」 我想全國,不,應該是全世界旗下擁有分公司的組織領袖及部門領導,都對太宗的想法心有戚戚焉吧?即使二十四個小時都在煩惱都還嫌不夠。   《史記》中有一段故事可以引以為鑑。內容有關廣為人知的周朝政治能手周公旦(即周公)。他輔佐兄長周武王,對於討伐殷商多有貢獻,武王過世後成為攝政,為國家打下穩固的基礎。 相傳周公後來曾對成為魯國君王的兒子伯禽提出下列諫言。〈史記卷三十三 魯周公世家第三〉曰:   我有幸居高位,但若聽聞有優秀人才出現,我仍會想盡辦法親自應對。我曾在洗髮時三度握著頭髮出門,也曾在用餐時三度吐掉口中食物去見賢人。我最害怕的,就是錯過優秀的人才。   即便不是位高權重的人,遇到上述情況,一般大概都會回答「我在忙,請你下次再來」吧?但是,偉大如周公的人,最重視的卻是會晤優秀人才。這也展示出領導者遴選人才時,必須像周公一樣懷抱著熱誠才行。 這段故事以「握髮吐哺」或「吐哺捉髮」的成語流傳至今,是一段極其知名的佳話。 如果各位讀者對採用人才有了輕視或延宕的想法,請回想起這句話。 失去獲得優秀人才的機會,這件事本身就是導致組織未來發生危險的要因之一。請務必記得,領導者在工作中最應優先完成的事項,正是獲得優秀的人才。     「找不到好人才」是怠慢職務的推託之詞   我經常聽到感嘆「找不到好人才……」的聲音。我想如果太宗聽到這句話,一定會嚴厲地駁斥回去吧。 實際上,在〈擇官第七 第三章〉中,太宗曾以嚴厲的口吻以「你並未積極尋求人才」訓誡拜官尚書右僕射的封德彝。尚書省為執行政務的機關,位居右僕射的封德彝對太宗而言,可謂親信中的親信。 至於太宗是怎麼斥責他的,內容如下:   你說你找不到具有特別才華的人物,但我打從一開始追求的就不是那樣的人才。就如每種容器都具有各自的用途一樣,以「這人的這種能力,可以用在這項工作上」的觀點來尋找人才不就好了嗎? 就算你說這時代沒有好人才,也沒辦法從別的時代呼喚人才過來。歷代政權都是由當朝當代的人拉著前進的。 殷商高宗(武丁)的其中一名親信,明確記住高宗夢見的人物相貌,前往全國各地尋找。後來發現在某個工地工作的工人很像高宗夢中的賢人,於是便向高宗推舉了他。這名讓高宗苦心尋找的人物,後來實際成了一人之下萬人之上的國相。 而周文王外出狩獵時,見到正在釣魚的呂尚(即後來成為釣師別稱的太公望),文王認為他是個不可多得的人物,下馬與他長談。相傳呂尚後來成了優秀的軍師。   太宗在最後還留下了一句知名的「經典臺詞」。   任何時代都不可能「沒有優秀人才」。朕擔憂的是,優秀人才實際上確實存在,只不過我們找不到他們的存在。   聽到太宗這番話,封德彝不禁面紅耳赤,垂頭喪氣地退下。 太宗斥責他的內容,簡單來說就是「只會感嘆沒有人才、等待人才自行出現,根本是怠慢職務」。     本文摘自《天可汗的領導學:中外第一帝王學《貞觀政要》,德川家康、明治天皇都受益的管理智慧!》,野人出版。   《天可汗的領導學》中文版書封(野人文化提供)   內容簡介 《貞觀政要》是距今一千多年的經典,被視為中外第一帝王學,知名領導者德川家康、明治天皇、北條政子均推崇此書。本書以非常具體的方式,透過唐太宗與諫議大夫的君臣對話,淺顯易懂地描寫了如何長期穩定經營組織的訣竅,是經營者創立組織,為維持長期的穩定,絕對不可或缺且歷久彌新的「組織論‧領導論的精髓」。   作者簡介 田口佳史 日本No.1東洋思想家,三十年企業顧問經驗。1942年出生於東京,東洋思想研究家‧知名企業顧問。「東洋與西洋的智慧融合研究所」理事長,「Image Plan」公司社長。

行駛中的旅館!不斷誕生的豪華郵輪列車
2017-03-19 by Nikkei Design

2017 年,關東關西嶄新豪華郵輪列車即將誕生。JR 東日本的「TRAIN SUITE 四季島」與JR 西日本的「TWILIGHT EXPRESS瑞風」。未來不僅能吸引訪日觀光客搭乘,也促使觀光列車備受矚目。   TRAIN SUITE 四季島/JR東日本    TRAIN SUITE 四季島,內外觀設計皆是奧山清行。 以全景與開放感營造非日常的空間 JR 九州2015 年3 月期達成連續五期營收增加、兩期連續利潤增加,而且創下歷年來最高的獲益。有鑑於以觀光為經營主軸而成功的JR 九州,其他的JR 各公司也開始積極引進觀光列車。例如,東日本旅客鐵道(JR 東日本)的豪華列車「TRAIN SUITE 四季島」,將於2017 年春開始運行,設計與監督是奧山清行先生,而行駛地區也不僅限於東日本,也預計周遊北海道等地,是跨越地域相互提攜的企畫案。     關鍵字是開放感   休閒的空間。列車出入口附近的高度設計得較高些。 JR 東日本,無論是2014 年10 月以全席餐廳車廂提供東北地方食材的「東北EMOTION」,或是2015 年4 月以蒸汽機關車「C85」牽引的「SL 銀河」等,都備受歡迎。隨著這些旗艦車款投入消費市場,也讓「搭乘即目的」的嶄新鐵道價值成為主流。   「TRAIN SUITE 四季島」設計的關鍵,採過去未有的「高度」與「開放感」。以「享受時間空間變遷的列車」為設計概念,由兩節附設展望空間的動力車率先領頭,一節休閒(Lounge)車廂,一節餐飲車廂,一節豪華套房車廂,五節套房車廂,共計十節車廂組成。   用餐空間的玻璃窗設計在較高的位置,展現出開放感。   兩端車頭設置了延伸至天花板的玻璃窗,呈現展望空間,不僅能盡情觀看大自然的雄偉,也享受到徹底的開放視野,隨著白天與夜晚的變化,能欣賞到截然不同的全景。   在休閒車廂內,藉高低差營造具舒適感的門廊,以迎接乘客的到來。完全感覺不到置身在列車內,反倒猶如高級旅館,藉由空間的演出,體驗到旅行的雀躍與非日常感。同時,那些隨景觀不斷變化的窗戶,也成為空間中不可或缺的獨特元素。   休閒車廂或餐飲車廂的窗戶設置在較高處,在視覺上呈現比實際更高闊的開放感。明明是空間受限的列車,卻有了更寬廣的視覺效果,充分展現出貼心款待的鐵道之價值。   設置在上野車站的專用交誼廳「PROLOGUE 四季島」。   耗費一年半的人才培育 貼心款待的不僅是列車。JR 東日本「TRAIN SUITE 四季島」的專用交誼廳「PROLOGUE 四季島」設置在上野車站內,無論是出發時的報到、手持行李的寄放、上野車站的泊車服務、從自宅或住宿處到上野車站的接送服務、上野車站內的行李運送服務等,希望將服務擴充到列車以外,並事先預想旅程中各種可能發生的情況,以避免造成乘客負擔,細緻的體貼務求全方位滿足乘客的需求。   為了提供如此款待至極的服務,該集團的「VIEW Travel Service 」耗費一年半的時間,開始培育約十名的乘務員第一期生,藉以訓練出精通英語或亞洲各國語言的服務人員,希望贏得名流階層的外國旅客之青睞。   強化與地方的連結 豪華郵輪列車鎖定的是名流階層的觀光需求,而地方政府也隨之動了起來。儘管此列車運行的路線才即將決定,松山市等卻早已做好準備,整合了包含中央東線在內的軌道。如此一來,郵輪列車不僅限於車內,下車後的觀光計畫也會列入細心款待的服務中。四季島提供的貼心款待服務,以及如何規畫名流客層適合的觀光計畫,儼然成為該企畫成功與否的關鍵。     TWILIGHT EXPRESS 瑞風/JR西日本 以豪華寢台列車繁榮地域   承繼過去TWILIGHT EXPRESS 車體主色的深綠色,最末的甲板則可能採突出狀。由十節車廂組成,可搭乘30人左右。   而承繼此傳統的嶄新豪華寢台列車即將誕生,那就是西日本旅客鐵道(JR 西日本)預計2017 年春行駛的「TWILIGHT EXPRESS 瑞風」(以下簡稱瑞風)。   瑞風經由山陰本線與山陽本線連結京都、大阪與下關。分為兩天一夜的單程行程與三天二夜的周遊行程,一天一班次,並預計停靠倉敷、宮島、出雲或鳥取等沿線觀光景點,企圖振興活化該公司所管轄的山陰、山陽地區。   標準客室的模擬圖。   標準客室的模擬圖。   「我們的管轄內有許多國家公園或世界遺產等重要觀光景點。然而,尤其是山陰的名勝地,許多人竟都不知道。最新的寢台列車行經過後,絕對可以達到宣傳地方的效果。」(JR 西日本 瑞風推進事業部部長岡田學)。   瑞風的開發,由於集結了超一流的創作家參與,因而極具話題性。車內的裝潢設計是參與京都迎賓館設計的浦一也先生,車廂外觀則由新幹線N700 系的福田哲夫先生負責。關於餐飲方面,則由美食專欄作家門上武司先生督導,京都料亭「菊乃井」的村田吉弘先生與「HAJIME」餐廳的米田肇先生負責監修。旅程費用雖未定,「希望盡可能讓更多人體驗到鐵道之旅的趣味,而不是僅限部分名流階層的列車。」岡田部長振奮地說道。   最高級客室設有包含浴缸在內的衛浴設備。     本文摘自《不想下車!洋溢幸福感的日本觀光火車》,麥田出版。   ◎ 貼身專訪日本鐵道第一設計師、「鐵路界的安藤忠雄」:水戶岡鋭治 ◎ 鐵道迷最愛:火車製造現場直擊! ◎ 旅遊部落客 小氣少年、旅遊部落客 卡瓦納、日本自助旅遊中毒者 林氏璧、旅行作家.文字記者 Megumi、旅行文字人 Milly——幸福推薦!  

【TIDF】夢想與行動並進的有機空間──記台南新營曬書店

「草編老師用的原料都是新營附近的台灣原生植物。」談起當期課程,新營曬書店的負責人張文彬說。   「市民學堂」是新營曬書店的別名,手工皂、竹編、草編等「手作課程」,則是目前最欲推廣的主題。當學員們透過親手實作,碰觸和感受物料,思考材質特性和解析所承載的各種訊息時,也會潛移默化的對自然環境與地方特色有更深了解。   曬書店內部(TIDF提供)   這樣的規畫方向,讓人不得不去關心周遭,思考自己與物料、自己與地方的關係。那麼,這更令人好奇,在新營這樣的地方開一間「(獨立)書店」,又與地方有著什麼關連性?   離開是為了回來   新營區,這個前台南縣政府的所在地,是過去台南縣時代的重要行政區,行政與金融機關林立,交通和生活機能健全,也有多所國小、國中、高中職,但仔細一看,卻沒有任何大專院校,這意味著,青年若在高中後要繼續求學,離開家鄉成為必然的事。   張文彬這麼觀察:「新營是個很好生活的地方,也很適合退休養老,但整體呈現一種老化狀態,文化中心始終都是類似的活動,健康講習、畫展等等。」   曬書店負責人張文彬(TIDF提供)   出身屏東的他,早年因緣際會在新營當地方記者,接著離開北上幾年後,像是被鄉愁召喚般,再度回到新營投入社區大學的籌辦,又自己創辦獨立書店,與新營的結緣,已經幾乎二十年。   思想與在地記憶的交會點   「曬書店 X 新營市民學堂」座落於距新營車站約500公尺的中山路上,是間有著五、六十年歷史的老屋,過去曾作為診所和旅社。張文彬和設計師朋友,保留了一面面精美地磚,並將蒐集來的木板 、窗框,細心打造成書架,甚至連廢棄的冰箱都充分利用,改裝為書櫃與桌面,展現出惜物、手作的巧思,也讓整個空間承載著在地的記憶。   連廢棄的冰箱也被張文彬充分利用(TIDF提供)   聊起開書店的動機,張文彬笑說,因為自己的興趣是閱讀呀,後又補充,「其實,書只是媒介而已,有空間,就有機會造成交流互動。」這也是為什麼他將書店命名為「曬書店」——曬,取自英文「site」的諧音,有節點、交會點之意。   長期關注公共議題的張文彬,在參與社大多年後感到侷限。社大的課程偏重才藝,公共性較低,學員以附近的年長者居多,難以觸及年輕族群,也缺乏外地人的參與。2011年,他先在新營車站旁開設二手書店,後因租約到期休息了近一年,2015年7月重新出發,搬到了現在的空間,最大的轉變就是改以販售新書為主,「因為新書較能跟上社會的脈動。」張文彬說。   選書上,以張文彬個人興趣——人文、社會類居多,同時也販售獨立刊物,及在地小農製作的產品,甚至還提供紀錄片與藝術電影的DVD出租。「我發現,農作類、有機農學相關的書賣得還不錯,也許是有不少退休的人想務農吧!」如同紀錄片的蹲點一樣,張文彬也透過書店的小小空間,觀察在地人的愛好與需求,慢慢調整、實驗,激盪出更多可能性。   曬書店也提供紀錄片與藝術電影的DVD出租(TIDF提供)   行動並進,讓新營被看見   沿著古樸的樓梯再往上走,寬敞而採光極佳的二樓,是市民學堂的活動空間。除了手作等主題課程之外,張文彬也用心規劃包括文學、公共議題、新營在地文史的講座,舉辦展覽、工作坊。今年三月起,更推出於週間夜晚定期播放影片的「二樓放映室」活動,充滿活力。   曬書店二樓(TIDF提供)   張文彬希望透過書店與活動,吸引更多在地年輕人的參與,也讓外地的朋友有機會走進新營。「也許不經意地邂逅一本書,聽了一場我們主辦的講座,就可從中獲得不同的視野。」他說。   目前擔任曬書店店員的吳凌瑜便是一例。23歲、來自鹽水的她,偶然來到書店觀賞影片,大學畢業後半年便決定返鄉,現在除了協助店內業務、網路宣傳之外,也參與書店即將推出的在地刊物《新代誌 X-ing Life》編輯。   「我」的行動:傻子的書店   回顧張文彬與曬書店的軌跡,正如同此次TIDF巡迴展與曬書店合作放映的專題單元「『我』的行動:民間記憶計畫」一樣,皆透過行動的升級和長時間的關注,不斷地為老鄉鎮注入活力。   (TIDF提供)   「民間記憶計畫」(註)主要是要調查中國1959到1961年的大饑荒歷史,參與的年輕導演們每年都帶著攝影機回到家鄉,開始進行口述訪談,並試著改善村子的不堪現況。以中國年輕導演鄒雪平的「鄒家村」系列影片為例,她自2010年起每年回到貧瘠的故鄉,每年都不間斷, 從調查饑荒歷史到募款為死者立碑,再到為村子清理垃圾並教小孩拍攝紀錄片認識歷史,接連完成了《飢餓的村子》(2010)、《吃飽的村子》(2011)、《垃圾的村子》(2012)、《孩子的村子》(2013)、《傻子的村子》(2014),這五部紀錄片就像以年為單位的連續劇,記錄下村子的變化與自己的成長。   在這段過程中,除了家人數落她不務正業外,也有許多村民取笑她的所作所為,在《傻子的村子》片中,一位年邁的村民對著想做事的導演說道:「誰要是做點好事,就成傻瓜了。是吧!咱這整個村莊,都看你是傻瓜。」   那麼,如此堅持的曬書店,在旁人的眼光之中,是否也是一間傻子的書店?這樣的質疑其來有自,或許那是因為,曬書店在地方上,捲起一波又一波的藝文激盪和公共討論,而書店本身,也早已成為一塊夢想與行動並進的有機之地。(文/何思瑩、林木材)   曬書店負責人張文彬(右)與店員吳凌瑜(TIDF提供)   註:民間記憶計畫,由「中國獨立紀錄片之父」之稱的導演吳文光於2010年發起,鼓勵年輕作者們拿起攝影機回到老家村子,將鏡頭對準老人進行口述訪談,追探1959至1961年被官方稱為「自然災害」的三年大饑荒。發展至今,已累積了上千人的口述訪談、逝世者名單、數百萬字的創作田野日誌、完成超過30部紀錄片、五部劇場作品。第十屆台灣國際紀錄片影展曾規劃「『我』的行動:民間記憶計畫」專題引介。 「我」的行動:民間記憶計畫專題連映@新營曬書店     ▲03.21 (TUE) 19:00-21:00《吃飽的村子》放映與座談 講者│林木材(TIDF策展人)   ▲03.22 (WED) 19:00-21:00《孩子的村子》放映與座談 講者│何思瑩(TIDF媒宣統籌)   ▲03.23(THU) 19:00-21:00《傻子的村子》放映與座談 講者│吳凡(TIDF活動統籌)   地點:新營曬書店(台南市新營區中山路93-2號) 活動資訊:https://www.facebook.com/events/1757768157886182/ 參加方式:免費入座,座位有限,建議事先報名。 報名表單:https://goo.gl/forms/hzyJgKeFTjnB057C3   【關於台灣國際紀錄片影展(TIDF)】     台灣國際紀錄片影展(TIDF)成立於1998年,每兩年舉辦一次,以「再見.真實」為核心精神,強調獨立觀點、創意精神與人文關懷,鼓勵對紀錄片美學的思考與實驗,是亞洲最重要的紀錄片影展之一。官網:www.tidf.org.tw       【上報徵稿】 上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。   一起加入Line好友(ID:@upmedia),或點網址https://line.me/ti/p/%40zsq4746x。

【電影X小說】異星入境 Arrival  與妳一生的預言
2017-03-14 by Kristin

「儘管已經知道人生旅程的終點與方向,我依舊會去擁抱它,並欣然接受生命裡的每個時刻。」    Despite knowing the journey and where it leads. I embrace it and I welcome every moment of it.    ─ ─《異星入境 Arrival》   不論是這部 Denis Villeneuve完美鋪陳的電影《異星入境》還是姜峯楠《妳一生的預言》充滿詩意的科幻短篇小說,都深深觸碰著未知與自我在心靈深處的無形連結,探索時間同時也讓自己的一生無所遁形。一陣子沒有寫電影與小說的文章了,兩者我都相當喜歡,各有優劣,但當我們同時吸收時,便互補成為細膩動人又貼近人性的唯美故事,也開啟了科幻作品的全新視野。   非常建議先觀賞電影,再閱讀小說,因為電影的敘事手法和畫面美感令人非常驚艷,相對在角色間的情感經營與內心詮釋較為省略,架構出深度完整的科幻劇情。雖都為非線性敘事,小說完全採第一人稱與穿插第二人稱的敘述,偏向於女主角的內心感受、與女兒的對話,和研究外星文字的推理過程,反而看不清楚當時的前因後果與全貌,但如詩般情感滿溢,溫柔悲傷,將現在與未來的飄忽處理得深刻而真實。   (圖片來源:索尼影業)   在看似一如往常的某個日子裡,毫無預警的 12 個未知的龐然巨物降臨在世界的各處,從裡到外無一不顯示是來自於外星生物與物質。沒有共通的語言,也沒有能夠交流的方式,更無從得知這些不速之客的意圖與目的到底為何。政府與軍方束手無策的同時,也只能同時找來科學專家伊恩與語言學專家露薏絲,一同合作研究這個前所未有的難題。   電影選擇與原著採用交錯的類似敘事模式,隨著露薏絲的身影,也讓外星生物七足類的面貌公諸於世。她小心翼翼的建立聯結,如臨深淵的謹慎嘗試,傾注全力在鑽研抽象又毫無頭緒的圖形文字,但弔詭的是,當她從毫無頭緒的茫然,漸漸抓住一絲關於完全迥異的思考模式的頭緒時,她波瀾不驚的平靜生活也開始出現些陌生的幻覺,有時近在咫尺,有時又遠在天涯。   露薏絲越來越能掌握這項外來的文字,但也隱隱約約感受到整件事情的真相似乎圍繞著她和伊恩打轉。    (圖片來源:索尼影業)   我很喜歡這類型的故事,以未知的事物為出發點,最後卻回歸到人類與我們身上找到解答,像是《星際效應》與這部《異星入境》,讓我們因為劇情而開始反思自己的人生。   緊扣著兩個主線,一條是研究七足類文字的過程,與我們認知中的所有語言都背道而馳,他們的一個字就代表了整句完整的話,換言之,敘述一件事情時,就已經知道了始末和因果,在他們的世界裡,時間並非和我們一樣是線性存在。因此,露薏絲逐漸學會他們的思維模式時,也看清楚自己人生的方向與結局,不論是好是壞,是喜是悲。   另一條就是與女兒的未來回憶,電影跳躍式穿插這些當下和未知時,處理的非常漂亮,唯美呼應似夢似真的撲朔迷離,到後段才撥雲見日讓人一瞬間恍然大悟,溫柔的衝擊帶來的是更巨大的震撼,忍不住讚嘆導演貼近完美的敘事手法。透過鏡頭呈現主角的意識再亂中有序的傳達給觀眾是極度困難的,過往不少電影都因此重摔,然而 Denis Villeneuve 卻能將短篇作品延伸出如此完整又充滿情感的,善用我們的思考特質賦與劇情更深層的意義。    (圖片來源:索尼影業)   關於結局的安排,已經是腦海中所能勾勒出最美的頓點,帶著對命運的釋懷,對生命的坦然,對悲劇的認知,還有對人生的透徹。因為明天充滿未知,才讓一切都有無限可能,但當我們看到終點時,也就成為所謂的命中注定。七足類老早已預知其中一個將因此殞落,而這種宿命論的所代表的,是否就讓長期存在於我們認知中的自由意志從此不復存在了?   我想,作者與導演給予這個問題正面的答案,自由意志存在於我們選擇的心境,人類的力量極其渺小,時間與命運如同宇宙的運行一樣無法抗拒,但這並不代表了消極悲觀。女兒漢娜的人生如同隙中駒石中火,短暫卻燦爛,但所有即將因為女兒降臨所帶來的美好,難道都因為香消玉殞而被全部抹煞嗎?   縱使人世間所有的生都因死而出現、相聚都為分離而發生,就算知曉結局也不會改變任何事實,那人們也應該張開雙臂擁抱這些屬於自己的悲歡離合,選擇親自體會箇中滋味,欣然品嚐內心情感的激盪與變化,這就是珍貴的自由意志,這就是時間所帶來的禮物。     「從一開始,我就知道自己一生的終點,而我也選擇了這樣的人生道路。然而,我會走向最美好的人生,還是最痛苦的人生?我的人生會是極大值,還是極小值?」   原著在即將收尾時寫下了這段露薏絲的內心獨白,也回想起電影在最後詮釋女主角心境的交錯詩意鏡頭,文字與畫面層疊在一起令人無比動容。我們永遠都不會知道,在向右走之後左邊會發生什麼事,也無法得知,選擇二之後難保不會有比選擇一更難熬的痛苦,因為人生始終都沒有如果。   《生命中的美好缺憾》說失去孩子依然不會奪走身為父母的事實,《La La Land》說即使重新來過也會義無反顧的跳下塞納河,《真愛每一天》說把每一天當做從未來回來回味的一天,這些都是多年後回首當初五味雜陳的種種過往,才發自內心希望每個人都能細細品味這趟生命之旅之所以獨一無二的原因。其實換個角度想,已經得知結果的同時,也更能夠用心體會周遭總是忽略的細節,毫無保留的一併享受。   小說以很美的敘述畫下句點,最優雅的姿態從容接納生命的陽光和雨水,「To make love, to make you」。    (圖片來源:博客來)   上圖右邊是簡體中文的原著封面,設計比繁體版本的出色許多,而左邊是後來才釋出的海報,相信看過的觀眾都能感受不少情感共鳴,都讓人相當喜愛。   當然不免俗還是來比較一下小說與電影的差異之處,就內容來說只是雛形也並不適合變成劇本,但 Eric Heisserer 在《異星入境》所展現的改編能力非常聰明內斂,加入姜峯楠原本所沒有提及的來龍去脈,創造出結構完整的立體故事,前半部分雖然稍微沉悶讓人摸不清頭緒,但後面豁然開朗的驚訝讓緊繃許久的心情得到釋放,先前鋪陳時些許的壓抑也令人瞬間感到忍耐是值得的。   小說的用字遣詞和敘述模式都充滿著淡淡的傷感,將露薏絲的內心獨白和複雜感觸體現得真實溫暖,電影卻較為無法徹底呈現像原著如詩篇般的深沉悲傷和深刻情感。一個深層一個完整,一個詩情一個畫意,兩者加起來成為一個寬容動人的科幻故事。    出版社:鸚鵡螺文化  出版日期:2017/02/13  博客來:《妳一生的預言》     上報生活頻道特約作者「Kristin」 東吳中文畢業,英國 University of Sheffield 國際行銷碩士,喜愛關注時尚、電影、文學、飲酒、運動與旅遊等多元主題。 目前經營部落格【Let Me Sing You A Waltz】,文章以電影與小說的相關心得和知識為主。    

【上報人物】「類比」精準 譚光磊版權成交筆數全球第1
2017-03-12 by 陳怡杰

前日凌晨訪題寄出,隔午專訪時,就見譚光磊火速將訪題細分三類「你看一下這樣如何?」攫取資料、搶效率分析歸納輸出動作一如往常;如同他為一本又一本書條分理析、快速點出吸引賣點,一樣自然平常。   譚光磊《上報》專訪   「2008年創辦『光磊國際版權』(The Grayhawk Agency)時,沒想過可以做到今天這樣,包括做『中書外譯』還有機會與文化部合作」,他指著2014年創刊的《Books from Taiwan》,「幾位資深出版人組了選書委員會,從風格、題材評估外譯潛力,每半年選10本台灣好書向外國出版社推薦」,譚光磊指出,故事是否精彩、語言是否「可譯」都是重點考量,大量方言或長雜篇幅都不考慮,此外,類似作家駱以軍作品,完全文字型的風格也不好外譯。   巧妙步驟   「當年本要先推中國作家麥家《風聲》,考量國共題材複雜,先選他另一部題材好理解的《解密》,成功賣出《解密》20多國版權後,現在再用『這是同位作家的另部作品』續推《風聲》」,這是譚光磊常用「先找1本最易進入情節、讓作者有點知名度,再去推他更難的作品」路數。   譚光磊更獨特的,是他編寫書訊的「類比」能力。   「類比」(Comparison)是國外書訊常用手法,如講這本書像《OOO》加《□□□》,但必須消化不能直接套用,國外編輯類比那2本也許台灣都沒知名度,得重新客製化,發給台灣、日本、中國書訊內容不能是同套」,「類比很有用,同是推理作品,它是偏連續殺人魔、警察小說或私家偵探,出版社編輯一聽就有概念,快速掌握風格,也加速內部版權購買討論進度。」   寫到喜歡的新書書訊,譚光磊甚至一寫6千字,「如介紹尤奈斯博(Jo Nesbo, 北歐犯罪小說天王),每本書都太精彩,書訊寫得興致盎然,後來整套版權都賣出、交由『漫遊者文化』持續出版。」他透露整理功力太重要,「不是看完整本才寫書訊,那不可能。」   譚光磊談與奇幻文學緣始   菜鳥agent該具備的   譚光磊舉數年前面試版權經紀人(agent)為例,「大部分面試者都夾1篇『最近我看哪些書、感想』,其中有位很特別,寫來一則『試分析本期《時代》雜誌十大非文學好書』,承認書單內容都沒看過,但根據網路資料搜索做以下評論,講得有模有樣,『沒看遍整本書卻迅速抓資訊下初步判斷』版權經紀非常需要這種能力,後來我也錄取她。」   譚光磊稱,國外寄書訊常已有基礎簡介,自己要很快抓重點判斷,「我覺得很像記者寫稿,做一些research,找合適賣點吸引出版社買下版權,有的書一來條件很滿,馬上就能推。」他指出寫書訊不外「濃縮」與「提煉」,「有別家版權代理會仿效我書訊寫法,其實文中眉角不少,如類比某本新書有《列車上的女孩》影子,但也許這本書在當地不紅,又或譯名也不叫《列車上的女孩》;除外,也不能單說像A+B,而要更精確『這本新書有X書的文字風格、Y書的愛欲糾葛、Z書的…』點破。」   「至今仍常與同事腦力激盪書訊寫法」,他舉今年1月某本經手書籍為例,「那是本『近未來』(30、50年後非500、1000年後)科幻小說,講未來發明『快樂機器』,掃一下DNA就告訴你『去做某某事會變快樂』,國外書訊類比說像《雲端情人》,我自己沒看過《雲端情人》電影,後來決定找公司5個同事一起翻讀分享觀點,其中1位讀完說想到近年很火的英國影集《黑鏡》,我拍案叫絕」,譚光磊難掩讚賞「這類比超棒,連國外編輯也驚為天人拿回去用。」   譚光磊經紀台灣作家吳明益《複眼人》售出英、美、法版權,開創台灣小說由國外主流文學出版社購買版權先河。(攝影:葉信菉)   一度錯過《格雷》   他一直強調「個人意見不是絕對」,則像當年他一度錯過《格雷的五十道陰影》故事。   「《格雷》本是自費出版,純粹網路作品,2012年書稿到我手上根本沒看,整理國外資訊就要發出書訊,只知道是情慾小說,例行性去找出過情慾文學的出版社談」,譚光磊記憶猶新「我還寫長信給發case給我的英國客戶,談台灣僅有1家出版社做外國羅曼史,情慾題材台灣行不通,另就多年經驗分析市場,對方只說信任我『沒關係,交給你辦』。」   沒多久,突然接連多家台灣出版社洽詢譚光磊《格雷》版權,「那時離改編電影還早得很,才知道那陣子《爽報》轉載《紐約時報》報導《格雷》席捲曼哈頓豪宅區一堆愛看Mommy Porn題材的師奶,一窩瘋《格雷》電子書,甚至成為當地現象」,原先意興闌珊的譚光磊,被這麼一問趕忙整理「整個過程是被動的,隨後書訊一發,一堆出版社競標高價賣出,當時沒人想過後來紅成這樣,一系列3本在台灣賣了超過80萬冊,是我做過銷售總數最高的書目。」   《琅琊榜》與網路文學   前2年叱吒業界的《琅琊榜》小說海外版權也由譚光磊代理,成功賣予韓國出版社,「歐美版權還在進行,譯稿不好做」,他認為源於網路的《琅琊榜》不像傳統網路文學,「很多網路文學走連載,每天更新有一定字數要灌,整個讀下來很拖,有的太本土亦不好推,如《我當道士那些年》、《鬼吹燈》等。」回看台灣網路文學,譚光磊曾想推九把刀作品,「早前談過,但對方近日主力放影視改編,對外譯興趣不大。」   2014年「光磊國際版權」辦公室首度遷移,同事感念留影   紮根時期   2008年譚光磊在博達、大蘋果兩大老牌版權公司把持中創辦「光磊國際版權」,近年成功站穩市場,自己歸因前幾年根基打得紮實。   「2家都是創立超過30年的前輩,歐美大客戶全在他們手上,剛入行我只能從他們無暇顧及的中、小型客戶著手」,2004年、25歲的譚光磊經朋友介紹至「家西書社」首度接觸版權經紀,「一開始我每天1個1個問,問到A說我是博達的,B說我是大蘋果的,問了2個月有回應『我現在雖然有簽給某代理,但我剛好想換,也許可以合作看看』開始有客戶。」譚光磊稱,有客戶有題材,推書做出成績,客戶自然把你介紹給別人。   第1筆版權成交   「我賣出的第1本書是羅曼史小說《惡棍侯爵》(Lord of Scoundrels)。」   「2004年林白出版社編輯問大蘋果那兒有沒有《惡棍侯爵》版權代理,那邊說沒有,編輯就找上我。」譚光磊上網找半天終於找到作者雀斯(Loretta Chase)信箱,沒多久收到雀斯經紀人約斯特(Nancy Yost)回應『我們已有中文代理,但你若1個月內拿到報價,就給你做』,剛好搭上詢書的林白出版社,順利談成授權。」譚光磊細述,這種緣分很奇妙,「之後約斯特跳槽,新公司也成為我的客戶,她又向別的經紀人推薦我,也把版權代理給我,雙方合作愉快又繼續介紹…每跳一處就帶進數位客戶,牽出一整串。」   成交筆數全球第1   這讓譚光磊在全球版權成交筆數排名節節高升,數度高居全球第1。   依據美國出版網站「Publishers Marketplace」排名,譚光磊入行13年累計1178筆版權成交筆數(含括獨立創業前待「家西書社」成交數據),2016年版權成交筆數124筆,在「小說」領域排行全球第1,勝過美國、波蘭、西班牙各地版權經紀同業。   他創立的「光磊國際版權」也很精彩,2016年「非文學」版權成交筆數亦排名全球第1、「童書」領域排名全球第2、「不分類」排行全球第3,「創業9年,公司累計1600筆版權成交筆數。」   2015年「光磊國際版權」開始經營版權輸出韓國,成效不錯,「2016年賣了50餘本版權進韓國,超過30本是台灣作品,如謝哲青《鈔寫浪漫》、厭世姬《厭世動物園》(韓國很喜歡圖文書)、蔡璧名《正是時候讀莊子》等,《返校》小說亦正推韓國、東南亞版權。」   譚光磊賣出《琅琊榜》韓國版權已出版。(攝影:葉信菉)   目前「光磊國際版權」業務主分「版權引進」(95%)與「版權輸出」(5%, 即「中書外譯」),「版權引進部分,我們按類型、語種分工,目前代理歐美逾200家客戶,mail來的書目很夠我們經營;中書外譯部分,內部沒有制式『報題會議』流程,隨時可以向我建議合適作品。」   得獎不是鐵哽   「推書多年,沒有鐵哽,得獎是指標,但不絕對符合你要推的市場,『曼布克獎』(Man Booker Prize, 英國長篇小說重要獎項)作品在台灣也不一定會中」,譚光磊承認,有時候做書也看個人直覺,「如2015華人首位獲選全球科幻文學獎『雨果獎』的中國小說《三體》,我讀了幾次看不進去,隔年續獲『雨果獎』的《北京折疊》是中短篇,不好處理我也沒做。」   但「不斷觀察市場趨勢」是譚光磊很強調的決勝點。   「前年做台灣作家Amily《奇幻夢境》著色繪本很成功,一開始是因公司1位專做法文書同事,發現著色繪本很紅,那陣子賣了非常多法國著色畫,掌握狀況是全球熱潮後,回頭發現台灣有原創著色繪本,不僅暢銷還取材自經典童話《愛麗絲夢遊仙境》(能與全球讀者溝通),最後賣出17國版權,是台灣被翻譯成最多國語言的書籍。」   《羊毛記》印象深刻   引進千百本書,譚光磊來來去去最記得《羊毛記》。   「我印象深刻,2007年因《時間迴旋》結識譯者陳宗琛,後來他自己開『鸚鵡螺文化』出版社,我常寄書訊給他,直到發現《羊毛記》,我首次用上『這是本讓我想到當年《時間迴旋》的新作』這句,整個打動他。」   譚光磊說明,《時間迴旋》是本不看科幻小說的人也能看得很順的書類,當時很成功,他和陳宗琛一直想再找1本類似書來做,「《羊毛記》當時在國外有點名氣,但未非常紅。」   「其實宗琛自己有很多經典名作想出,本沒打算追新書,之前我發新書書訊也幾乎不看,但就這麼剛好,出現《羊毛記》、類型又符。他當晚看完,隔天就決定簽下,出版後真的大賣。」譚光磊露出滿足神情,「這種最有成就感,不只專業判斷,還有跟對方認識夠久(7年)的信任,那句話確實推了一把,且那句話別人講沒用,我天天講也沒用,就只有那一本、那一次我說出口,種種因素加總,推動齒輪轉動並真的大賣。」   這是譚光磊常說的「巧合促成一切」。   「訓練1個新agent上手約半年,真正獨當一面起碼3年。」(攝影:葉信菉)   譚光磊做的中國第1本書、張翎《金山》過程也很有趣,「早幾年本想做張翎另本書,但沒談成,後來在書店翻到她出《金山》,趕快聯繫她談海外代理,我最先賣掉荷蘭版權」,譚光磊稱,該家荷蘭出版社曾出版《風之影》,他評估後用「《金山》讓我想到當年《風之影》」,並解釋原因「故事通俗,但文筆很文學」,「那位出版社編輯同時是《風之影》荷蘭譯者,一講這種定位迅速抓到書貌,做起來很順,後來也簽下版權。」   不同時期有不同挑戰,譚光磊指出現在最考驗「消化」效率。「一開始沒客戶,到有客戶時但客戶太小書難賣,現在客戶太多,考驗『消化』效率,大客戶主動找上門要我們做書,同時不能冷落老客戶,箇中分寸拿捏精準難度很高。」   2008年拿出積蓄100萬創業的譚光磊說,其實百萬資金一下就燒光,但很慶幸找到暢銷書。   延伸閱讀:【上報人物】從翻譯到版權經紀人 譚光磊:《雨的祈禱》改變一生   「版權代理這行,不斷賣新書才有預付款收入,可維持公司營運,但真的要賺錢,得視這些書出版後能否暢銷,才有版稅(被動收入),只是9成書都不會暢銷。」譚光磊解釋,1本書若售300元,以版稅6%(18元)舉例,首刷若3千本,版稅5萬4千元,版權代理可抽10%(5400元),「換句話說,賣在3千本內,版權代理不會有多餘收入,若能賣到3萬本,後續2萬7千本才能繼續按談妥比例(6%~8%不等)抽佣」,他稱,這其中沒有別的,就是不斷去找、推、試,看哪些書「推」得動,墊高基底量,提高找到暢銷書的機率。   大者恆大   「公司規模夠大,也有助與出版社談出高預付金,促使出版社重視該書出版後宣傳,投入更多資源,提升成為暢銷書機率。」我們好奇1年通常能做出幾本暢銷書,「1年有中1本就很棒了,現在做中國市場,若火紅有可能50萬冊、100萬冊起跳。」   一路走來,「光磊國際版權」從2008年4人草創,2013年增至7人,2016擴至11人,去年12月二度搬遷自48坪舊址移至77坪新址,「以前坐10人就很擠,現在可坐20人還沒補滿」,譚光磊稱「慢慢來,不會為擴張而擴張」,謀定而後動的論調,猶如在2大勢力夾擊中果敢創業殺出市場血路,穩健氣魄一如當年。   撰文:陳怡杰 攝影:葉信菉 影音:黃大維    

【上報人物】從翻譯到版權經紀人 譚光磊:《雨的祈禱》改變一生
2017-03-12 by 陳怡杰

「沒進這行的話,可能會去英國念歷史吧」,台中一中時期即以筆名「灰鷹爵士」(Sir Grayhawk)縱橫奇幻文學論壇的譚光磊,大學曾創辦中文世界首份奇幻文學電子報《逐夢疆界:灰鷹爵士的幻想論壇》,「我愛奇幻小說但不愛科幻,所以對科幻小說魔法、生態、物種沒興趣,最喜歡歷史,比如研究西元前2千年的『塞爾特文明』(Celt)。」   奇幻之路   對奇幻文學的熱愛,讓譚光磊碩士班時就跟同學組團隊想做奇幻遊戲,無奈最後草率收場,自己還揹上官司,「當時團隊有人當兵,進入有『競業禁止條款』遊戲公司服國防役,只能放棄」。由於出資方分期付款,便要求團隊返還前2期已付金額,「大部分團員父母都幫小孩付掉,我覺得不合理,與另位團員和對方打官司,官司還沒完,另位團員借錢還款和解,我最後敗訴。」   那場官司之後,譚光磊再不碰奇幻遊戲。   「現在每天最難的是『壓出時間寫書訊』」譚光磊稱寫書訊需專注1~2小時寫,但e-mail常20分鐘沒刷就30封未讀,要抵得住。(攝影:葉信菉)   當時雙軌並行(同時做奇幻遊戲發想、也接案翻譯、任書店採購)的譚光磊,偶然從專門報導奇幻、科幻產業的美國雜誌《軌跡》(Locus)發現「文學經紀人」(Literary Agent)這門職業,「那時一無所知,只覺得一個王牌經紀人轄下很多大作家,可以幫這些大作家推書很厲害。」   《雨的祈禱》啟蒙   眼看奇幻遊戲沒著落,2004年9月,譚光磊休學1年期滿,意興闌珊回台大外文所復學,「當時已進『家西書社』任版權代理開發,我記得9月復學沒幾天就飛法蘭克福書展跑,返國後回所上,越念越沒意思」,11月讀到美國作家勒翰(Dennis Lehane,《神秘河流》、《隔離島》作者)作品《雨的祈禱》(Prayers for Rain),更讓譚光磊鐵了心全職專事版權經紀業。   「那時納坦颱風來襲停課數天,我一整個禮拜都泡在勒翰世界裡,看得廢寢忘食,著迷他的文字」,譚光磊驚訝發現《雨的祈禱》只是系列作最後一本,且一系列版權還在,他馬上寫信向勒翰經紀人瑞騰堡(Ann Rittenberg)索取樣書,「版權經紀」此後全然佔據譚光磊生活重心,外文所學業也因一整周沒去,至此撒手未歸。   指導教授開明   「當時評估現實條件,如果我1個月賣出2萬美元版權,可抽2千美元佣金,跟公司對半分後1千美元(約新台幣3萬1千元),應該餓不死。」他另謹慎的找指導教授楊明蒼討論。   因《迷霧之子》在台聲名大噪的美國奇幻文學作家山德森(Brandon Sanderson)2012年受台北國際書展之邀來台宣傳作品《颶光典籍首部曲:王者之路》,譚光磊以流利外語與談   譚光磊笑稱,當年外文所每人都想休學,「念理論很苦啊,所以老師們很習慣誰誰誰又說『想休學』,我跟楊明蒼老師聊『我想休學第2次』時,老師只覺得純粹研究生涯『撞牆期』,不知道我是『不想回來』的那種」。他慶幸碰到一個開明老師,「聽完我描述『找到一個有趣工作』,他竟同意我『這工作好像不錯耶,那你就休學專心去做好了』」,後續因「亞瑟王文學」會議,譚光磊曾與楊明蒼碰過幾次面,一直對老師當年體諒念茲在茲。   翻譯→版權經紀人   曾翻譯「魔法風雲會」小說《瑞斯風暴》、《冰與火之歌》的譚光磊,戲稱自己踏入「版權經紀」純因為「翻譯太慢」。   「『翻譯』跟『寫作』很像,是一個需要長時間投入、沉進去那個環境『孵』出東西來的職業」,他比喻一本書若需翻譯4個月,這段時間必須完全沉在情節世界,日夜奮鬥,簡直一場耐力賽,後來自知個性沉不住氣,從事常有變化的職業會更適合自己,目前1天處理30本書的譚光磊比對「版權經紀就是這樣,不會專做一本書,X書要報價、Y書要合約、Z書要定稿,同時各國不斷有不同題材新書mail到我眼前,迅速處理資訊,判斷是否接進來推。   但他坦言,做過翻譯仍對現在「版權經紀人」職業很有幫助,比如編寫書訊。   譚光磊幫香港作家陳浩基推理作品《13.67》賣了6國版權,亦首度達成在法蘭克福書展期間就確認賣出法國版權的輝煌紀錄。(攝影:葉信菉)   「看過一些別家代理寫的書訊,沒把書中人名翻成中文,中英夾雜如『Karen一出門遇見Jonathan』就輸出,其實用『凱倫一出門遇見強納森』代稱,讀者整串看下來會非常快(翻譯小說不會中英夾雜),諸如此類小細節,不斷把它跑順,也包括先幫出版社取好書名供參,讓編輯快速抓到全書樣貌。」   不曾考慮作家路   書訊寫的不錯,但譚光磊從不考慮作家路。   「沒有什麼『針對情節鐵哽反推回去寫出一本暢銷書』這種事,『賣書』跟『寫書』根本兩回事」,高中曾撰寫英文學習書的譚光磊說,如果真要跳下來寫會一字一句筆耕,不走「我口述、編輯整理」那套路,「但寫寫工具書就算了,文學小說太難了(笑)。」   辦過電子報的他是網路資深前輩,他自己也肯認「網路」對他做「版權經紀」助益強大。   譚光磊是藝文節目常客,為「版權代理」、「版權經紀人」揭密不少神秘面紗   乘著網路順風而上   「『版權代理』是被動行業,以前台灣出版社常觀察《紐約時報》、『亞馬遜』等排行榜指標,確認書籍實際出版有成績,才會考慮要不要買進來出,不像現在很早就簽下版權準備出版。」   「慶幸我入行時,e-mail等網路時代揭幕,如果再早幾年,得靠見面、電話、傳真,我不可能在毫無人脈下切進這一行。比如早期等實體樣書寄到手上至少一周,後來有電子檔mail印出更方便。」   踏入「版權經紀」這行,也為譚光磊自己牽出一條姻緣線。   我的愛情路   「老婆藺瑤是上海人,2006年在北京書展認識,我是《風之影》中文版權代理,她是北京出版社編輯,搭上線要買《風之影》簡體中文版權」,這段兩岸愛情故事曾躍登中國生活媒體《三聯生活周刊》。   「婚後一段時間我台北、上海兩邊跑,有時去上海一住2個月,幸好當時公司草創期還應付得來」,還沒有小朋友的譚光磊大方稱,以後不強制子女接班「光磊國際版權」,「得視小孩興趣,不過父母每天泡在書堆裡,至少這個環境長大一定會喜歡書吧。」   徜徉書海,譚光磊也找到愛情的彼岸。(攝影:葉信菉)   版權經紀人的一天   現在譚光磊每天6點起床,拿起手機快速掃瞄凌晨全球各地寄進的信,接續上健身房跑步,7點半帶上1本書吃早餐,「一整天唯一可專心投入情緒的閱讀時間」(半小時),8點進公司後,先跟公司7位版權經紀人開10分鐘例會,討論「今天發什麼書?哽是什麼?」談一下後各自開始不同行程,讀書會、訪客會面等。   中午時不管自己帶便當或買外食,全公司一定一起窩會議室吃飯聊八卦或工作,「一直覺得這文化蠻不錯的。」忙到傍晚7點下班,晚上8點在家回覆各國mail,「那時紐約開始上班、英國等歐洲時區還沒下班。」準時晚間10點就寢,「早睡早起,做這一行得要有這種紀律。」   延伸閱讀:【上報人物】「類比」精準 譚光磊版權成交筆數全球第1   入行4年經手4本暢銷書   2004年,譚光磊進入「家西書社」任版權代理開發,「無薪無經驗,只談妥抽佣比例,很像『靠行』概念,他們沒客戶,我自己挖,談成後再由公司接手行政事務」,短短4年做出《追風箏的孩子》、《風之影》、《姊姊的守護者》、《不存在的女兒》等暢銷書,自評做得不錯,2008年創業「光磊國際版權」。   「我覺得自己運氣好,2004年入行馬上就賣掉《追風箏》,2005年又做出《風之影》,有了這2本超級暢銷書成績,往後跟國外談起版權代理順暢很多,不再會被認為『你是哪兒來的小毛頭』了。」   撰文:陳怡杰 攝影:葉信菉 影音:黃大維   譚光磊《上報》專訪  

這本書266頁空白 登上Amazon暢銷書排行榜
2017-03-11 by 簡嘉宏

2月8日,美國書市中出現了一本探討美國民主黨政綱的書籍《為何票投民主黨:綜合指南》(Reasons To Vote For Democrats: A Comprehensive Guide),最近,這本書登上了美國Amazon書籍銷售排行榜第6名,打敗名人傳記與食譜,更令其他作者徒呼負負的,是這本書除了封面、目錄、參考書目與封底之外,其餘內容全部空白。   Coming soon to Amazon #WorldBookDay pic.twitter.com/I7hOtksxcv — Michael Knowles (@michaeljknowles) 2017年3月3日   自費出版   這本書由作者諾斯(Michael Knowles)自費出版,售價為美金8元(約合新台幣248元),白底封面上除了書名與作者外,主圖是一隻代表美國民主黨的驢子刷上美國國旗(Stars and Stripes)的圖案,設計簡單明瞭。   封面上還印上了美國知名保守派評論家夏皮洛(Ben Shapiro)對這本書的評語:「鞭辟入裡(Thorough)」。   Michael J. Knowles' "Reasons To Vote For Democrats" is a #1 bestseller on Amazon https://t.co/A68iXtRIqW (266 pages, all blank) pic.twitter.com/9NDoMY0QIv — CNN (@CNN) 2017年3月10日   書本扉頁為希臘思想家修昔底德(Θουκυδίδης, Thucydides)的名言:「我的作品並非譁眾取寵的小品,而是亙古流傳的經典(I have written my work, not as an essay which is to win the applause of the moment, but as a possession for all time.)」   諾斯在目錄中依序探討了關於民主黨對經濟、外交、民權、教育、國土安全、能源、就業、犯罪、移民與價值等議題的看法,最後為參考書目(bibliography)。   《為何票投民主黨:綜合指南》一書的目錄。(取自Amazon網站)   令人嘖嘖稱奇的是,從目錄之後,除了各章標題與參考書目外,所有內容皆為空白頁,直到封底的作者簡介。   長期研究所得   此書本周登上了Amazon的銷售排行榜,諾斯9日接受美國《福斯新聞》(Fox News)專訪時促狹地表示,「從頭翻到尾僅需15到20秒」。   Top of the charts! @michaeljknowles blank book "Reasons to Vote for Democrats" hits number one on Amazon pic.twitter.com/MoU8K1ik1l — FOX & friends (@foxandfriends) 2017年3月10日   另外,諾斯對美國網路媒體《消息日報》(Daily Wire)透露,他花了許久時間研究民主黨的政綱,並參考了民主黨選民的投票歷史紀錄與訪談。   他發現,不論在經濟、外交、國土安全或是民權議題上,「我發現最好的表述方式大概就是留白(probably best to just leave all the pages blank)」。     1517則評論   這本書在Amazon的商品專頁中,目前已湧進了近1600條評論,在Amazon滿分5顆星的書評中,獲得了平均4.5顆星的評價。   其中一條評論說道:「假若民主黨將這本書的全部內容複製貼上,成為新的政綱,他們將勢不可擋(unstoppable)」。   另一則評論指稱,這本書讓他2歲大的小孩都能瞭解「自由主義的好處(benefits of liberalism)」,因為已成為「她塗鴉的繪本(her favorite book to scribble in)」,極盡揶揄之能事。     空白書已有先例   其實,諾斯的著作並不孤單。   2016年11月30日,也就是在川普(Donald Trump)當選美國總統後,一本書名喚《為何川普值得信任、尊敬與讚賞》(Why Trump Deserves Trust, Respect and Admiration)的書籍上市,作者為金恩(David King),售價為美金7.19元(約合新台幣223元)。       這本書共計206頁,連目錄都付之闕如,僅有封面與封底,封面上的評語為「清新樸實(refreshingly honest)」,封底則描述作者撰寫此書的心路歷程:「從獨家訪談與窮盡的研究中,政論家金恩完成了這本對於川普個性與特質描繪精準的作品,不同於一般的傳記傑作。」   Amazon對此書的簡介則為「經過多年研究後,我們無法在這個主題上有所得(we could not find anything to say on this subject),請自由運用本書作為參考」。     So let me do my own Best books of 2016. There's only one entry: Why Trump Deserves Trust, Respect and Admiration pic.twitter.com/7a9EcbbXux — Gboye (@mcgboye) 2016年12月30日   《為何》一書已獲得549位讀者的評價,在Amazon滿分5顆星的書評評價中,同樣獲得了平均4.5顆星的「殊榮」。   美國總統川普。(湯森路透)    

11天完成巨作 浪漫暢銷經典《麥迪遜之橋》作者華勒77歲辭世
2017-03-11 by 蔡娪嫣

《紐約時報》(The New York Times)報導,暢銷浪漫小說《麥迪遜之橋》(The Bridges of Madison County)作者、美國著名作家華勒(Robert James Waller)10日在德州(Texas)弗雷德里克斯堡(Fredericksburg)的家中辭世,享壽77歲。   華勒的女兒表示,父親是因多發性骨髓瘤而病逝。   'Bridges of Madison County' author Robert James Waller dies at 77 https://t.co/xSJRAwuJvk pic.twitter.com/aSy3o9WM57 — Hollywood Reporter (@THR) 2017年3月10日         華勒一生出版過7本書,而1992年出版的《麥迪遜之橋》最為暢銷,被譯為35種語言、在全球銷售逾1200萬本。   1995年,這本浪漫小說經典改編成同名電影《麥迪遜之橋》,由克林‧伊斯威特(Clint Eastwood)、梅莉史翠普(Meryl Streep)主演,電影於全球賣座1.82億美元(約新台幣56億5000萬元),梅莉史翠普也因精彩演出而獲奧斯卡金像獎(Academy Awards)提名最佳女主角。     4日的浪漫   華勒1939年8月1日出生於愛荷華州,大學時期就讀愛荷華州立師範學院,之後到北愛荷華大學(University of Northern Iowa)教書,並開始創作自然和旅行相關的散文。   1990年,華勒獲20萬美元(約新台幣621萬元)經費研究愛荷華州的未來發展趨勢。華勒開始在愛荷華州麥迪遜郡的廊橋附近蒐集照片與資料,在他腦海裡,一則浪漫愛情故事的靈感也開始萌芽。   Morre Robert James Waller, autor de 'As pontes de Madison', que virou filme com Clint Eastwood e Meryl Streep https://t.co/kbI7VIBnmk #G1 pic.twitter.com/QXFF07t0Fc — G1 (@g1) 2017年3月11日   華勒僅花11天即完成《麥迪遜之橋》的創作。   小說描述從義大利移民到美國愛荷華州的家庭主婦芬西絲卡(Francesca)與自由奔放的國家地理(National Geographic)攝影師琴凱(Robert Kincaid)相遇,讓芬西絲卡的生活產生天翻地覆的轉變,2人共度4日美好時光,留下刻骨銘心的愛情。   小說《麥迪遜之橋》出版後立即登上《紐約時報》暢銷書排行榜,並雄踞榜單3年之久。這部小說的成功讓書中場景麥迪遜廊橋成為國際熱門旅遊景點,許多新人爭先到廊橋上舉行婚禮。2014年,《麥迪遜之橋》更改編為百老匯(Broadway)音樂劇,繼續感動觀眾。     筆耕不輟 延續經典   華勒因《麥迪遜之橋》一舉成名,但他與結縭36年的妻子離婚,從愛荷華州搬到德州遙遠的荒漠地區,並繼續從事寫作。   華勒晚年開始構思其成名作《麥迪遜之橋》的後續發展。2002年出版的《無盡鄉間路》(A Thousand Country Roads)是《麥迪遜之橋》的續集,描述主角攝影師琴凱再度回到麥迪遜郡的橋邊,雖然未能見到芬西絲卡,他卻與過去的記憶對話著,並且引申出對死亡、衰老、寂寞等人生處境的探索。   電影「麥迪遜之橋」場景。(翻攝自IMDB網頁)   2005年,華勒出版《麥迪遜之橋》的最終篇章—《高原上的探戈》(High Plains Tango)。以「麥迪遜之橋」攝影師琴凱的兒子為主角,描述他追尋父親流浪的足跡,孤身到荒蕪的高原小鎮。   華勒留下經典雋永的浪漫著作《麥迪遜之橋》,所點燃的浪漫火焰歷經逾20年仍持續蔓延。2005年,華勒受「Book Page」專訪時說道:「我曾每周收到50至100張讀者來函。我先前得知,羅斯曼(Roseman)廊橋上舉行婚禮的新人共有350對。」   電影「麥迪遜之橋」場景。(翻攝自IMDB網頁)   電影「麥迪遜之橋」場景。(翻攝自IMDB網頁)  

這些年,高雄的童書風景
2017-02-19 by Openbook閱讀誌

一座陽光燦爛、人情味如海一樣深的城市,這是大家對高雄的印象。   對我而言,高雄是我結婚後定居之地,也是人生中的第二個故鄉,未來若沒有意外,應該還會一直一直居住在高雄。所以,我想來說說高雄。   居住在高雄已超過20年的我,因緣際會走入兒童閱讀推廣的公益工作,也有將近20年的資歷了。所以,我也想說說童書……   *   依稀記得孩子還小的時候,高雄就有一家兒童書店「五餅二魚兒童書店」,這應該是台灣最早的童書書店了。它就開在我家附近的文化中心旁、布蘭奇咖啡二樓內一個小角落。不到10坪的空間,應該也是台灣最小的書店吧。在20年前,高雄的閱讀風氣還很薄弱的年代,開個兒童書店是需要很大的勇氣吧。   五餅二魚兒童書店是童書專門店的先鋒。(五餅二魚提供)   後來五餅二魚書店搬到一棟大樓的一樓店面,依然還是10坪不到的書店。雖然是間小小的兒童書店,卻引動了當時高雄兒童閱讀的風氣。它首開兒童讀書會與說故事的服務,為許多父母提供很好的兒童閱讀資訊與管道,書店創辦人林秀華後來甚至還與朋友創辦了「讀家出版社」,引介出版圖像藝術性頗高的國外繪本。   遺憾的是,在現實經營與創辦人身體狀況微恙的考量下,幾年前五餅二魚兒童書店吹起熄燈號。所幸它並沒有全然消失,而是轉型為「五餅二魚繪本學校」,改從閱讀教育的角色再出發。   *   時間,讓許多事情悄悄添上不可思議的可能。就在五餅二魚兒童書店熄燈後不久,2010年,「小樹的家繪本咖啡館」出現了。這是一家以繪本為主的咖啡店,店內展示了主人許瓊文收藏的近3000冊繪本,這應該又是台灣首創將繪本與咖啡結合的空間吧。小樹的家不定期舉辦繪本作家的手稿展覽,每週三、六的午後時光,還能聽到店主人瓊文為大家朗讀繪本故事。   小樹的家店主以及小幫手(許瓊文提供)   小樹的家店主許瓊文認為,不管是小孩或是大人,每個人都像一棵小樹,需要被灌溉、滋養。而大人們尤其重要,因為他們會影響小孩。因此,在照顧孩子閱讀需求的同時,也要關照大人。她希望引領更多成人走入繪本的世界,先喚醒自己內在的小孩並與他對話,而後就能延伸至生活中的孩子們。她相信繪本有著神奇的魔力,當大人與孩子一起共讀繪本時,都能各自找到安心甚至共鳴的地方。   如此溫暖又貼心,以人為出發的小樹的家繪本咖啡館,現在已是高雄相當重要又具影響力的空間,不單只是一家咖啡館,更是高雄童書風景中的一抹美好。   小樹的家(許瓊文提供)   ***   最後,我要來說說「小房子書舖」了,這也是我服務的單位──蒲公英故事閱讀推廣協會的據點。   話說2010年底,我騎著摩托車不經意騎進一條小小的巷弄內,發現了一棟荒廢許久的老老房子。這讓我想起多年前到日本關東地區旅遊時,參觀十多間繪本美術館的感動體驗。那些繪本美術館大都身處鄉林原野間,有著獨特個性的建築外觀,還有與環境融合為一的花樹庭院,踏入房舍中,呈現眼前的一幅幅繪本原畫,讓人彷彿走進繪本的美麗世界。我想,如果能將這棟老老小小的房子變成繪本美術館,那該會是多麼美好的事。   小房子書舖外觀(王怡鳳提供)   後來,在蒲公英夥伴的支持下,2011年完成房舍整修,並創設了「小房子閱讀‧生活空間」。這個結合了閱讀、展覽與活動的繪本童書空間,有萬餘冊的繪本與兒少文學可閱覽,有台灣原創繪本的原畫可欣賞,還有各式各樣的繪本與童書活動可參加。   小房子二樓的藏書閣(王怡鳳提供)   記得「小房子閱讀‧生活空間」剛開始營運時,許多到訪的朋友都以為這是需要付費的空間,沒想到它是open free的。這裡歡迎每位朋友帶著任何可能走進來,然後再帶著各種美好離開。所以在這兒,你可以自在地走走看看、任意翻書、參與活動、欣賞繪本原畫,或是什麼事都不做地發發呆。這樣的概念空間,應該也是台灣罕見的吧。   接著在2013年年底,我接手隔壁房子,進行擴建,並將空間轉型為「小房子書舖」。將書店結合展覽空間、圖書閱覽空間與兒童文學人才培育學校的概念,除了將原有藏書的效益極大化之外,也提供對繪本或文學創作有興趣的民眾互相學習交流的場所,成為獨立的多功能書店。我期望書店不只是書籍銷售的通路,也是閱讀社群交流的所在,引動更多人走入書的世界、書走入人的生活。   小房子藝廊及書舖(王怡鳳提供)   目前「小房子書舖」有4個空間,各自進行不同的童書/繪本計畫活動。書舖:以80%的繪本,加上20%兒少文學為銷售主體。圖書館:約有2萬冊的繪本與兒少文學,供免費閱覽。展區:每年辦理10檔次的繪本原畫展覽。學校:是引領大人走入繪本與兒少文學的實驗場域。   去年(2016年)的最後一天,小房子書舖發起了一項名為「大聲朗讀‧送出祝福」的微行動。不用集會、不用經費、不限場域、不限形式,只要打開書,為你身邊的家人、朋友、路人……大聲朗讀,送出祝福。這是我最近最感動的事,因為在歲末最後一天,有上百位朋友在台灣不同的角落,共同完成一項美好的閱讀行動。   這些年,高雄的童書風景,可說是以肆意奔放的方式,向人們展示童書文化的無窮可能,強烈表達出高雄童書文化創新獨特的存在感。   五餅二魚繪本學校 地址:高雄市苓雅區光華一路241號5F之5(青年路口,真善美大樓)  電話:0952-902-109 粉絲頁:五餅二魚兒童書店   小樹的家繪本咖啡館 地址:高雄市苓雅區林南街16號 電話:07-222-6161 粉絲頁:小樹的家繪本咖啡館   小房子書舖 地址:高雄市苓雅區文橫二路115巷15號 電話:07-338-0887 粉絲頁:小房子書舖   *全文授權自Openbook閱讀誌,作者王怡鳳。       【上報徵稿】 上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。   一起加入Line好友(ID:@upmedia),或點網址https://line.me/ti/p/%40zsq4746x。

共有 99 筆資料
«12345678»
回頂端