達賴喇嘛「舌頭門」:強勢文化對弱勢文化的霸淩

茉莉 2023年04月16日 09:12:00
在對待達賴喇嘛「舌頭門」的問題上,你是什麼人,你就看到什麼。(作者提供)

在對待達賴喇嘛「舌頭門」的問題上,你是什麼人,你就看到什麼。(作者提供)

這是一場令人駭然的媒體閃電戰。突然之間,兩個月前公開集會的一個影片,被人斷章取義地截取其中數秒作技術放大,再推出時導致影片瘋傳,輿論譁然。

 

原本被禁的敏感詞「達賴喇嘛」,突然在中國高牆內的微博、微信、抖音等媒體鋪天蓋地。原本被封的《紐約時報中文網》,其記者的一篇違背新聞原則的偏頗報導,居然也可被牆內中國人廣泛閱讀津津樂道了。達賴喇嘛出自愛、慈悲和傳統的一個幽默表達,此刻被網路曲解、攻擊施暴,渲染成骯髒的涉及戀童的「舌頭門」事件。

 

那麼,這個事件的真相是什麼?這一場世界性的巨大文化誤解、別有用心的歪曲攻訐說明了什麼?一個有著博大精深文化的弱小民族,在被大漢族強權欺淩的同時,是否也被反傳統的西方進步主義者所誤解和歧視?人們是否知道,在馬克思唯物主義和佛洛德的病態泛性論之外,這個世界還有一種超越肉欲和物欲的、清明澄澈的精神境界?

 

一,中共操弄影片,借機妖魔化達賴喇嘛

 

這本來是一個充滿歡笑與感恩的溫馨畫面:印度m3m基金會組織了一次聚會,讓備受種姓制度之苦的印度女性與孩童晉見達賴喇嘛。一位印度男孩要求擁抱達賴喇嘛,達賴喇嘛讓男孩吻了他的臉頰,並碰了一下孩子的嘴唇。後來,達賴喇嘛按照西藏問候禮節伸出舌頭,還開玩笑說:「吸我的舌頭。」他調皮地地把舌頭伸到男童嘴前,然後迅速收回了舌頭。事後,男孩和父母都說這一切非常美好,認為得到達賴喇嘛加持是一種恩澤。

 

然而,在一種文化習俗裡被認為正常的事情,在另一種文化裡有可能被認為不正常。藏文化和漢文化乃至西方文化都有很大差異,本可以通過溝通交流來增加理解。但是,自五十年代中共以「解放」之名佔領西藏,就對西藏文化採取毀滅性打擊的政策。因為西藏傳統宗教文化與共產黨無神論文化有抵觸,所以中共著力於抹黑西藏宗教領袖。儘管中共一直在妖魔化達賴喇嘛,但這位諾貝爾和平獎得主一直受到世界的尊敬。

 

這一次,達賴喇嘛的這個關於舌頭的玩笑,似乎給了中共一個千載難逢的好機會。他們利用東西方文化的差異,利用西方人視舌頭為性感的觀念,利用人們對戀童虐童現象的恐懼與不安,掀起了一股譴責達賴喇嘛的驚濤駭浪。

 

於是我們看到,中共喉舌胡錫進一連三天在個人英文推特指責達賴喇嘛有「戀童癖」。一些中國駐外使館都大肆散播這種被扭曲的資訊,並指早已退休的達賴喇嘛是西藏政教合一領袖。一些被黨國鼓動的線民用最齷齪骯髒的語言攻擊達賴喇嘛。

 

唯色等一些藏族和漢族作家認為:此番網路霸淩的目的之一,是煽動被洗腦的漢人,從抨擊宗教到詆毀整個西藏民族。「某人一聲令下,全都跑出籠開始咬了。」

 

但凡懂一點西藏文化,並有點正常思維能力的人都能認識到,對達賴喇嘛戀童的指責是不值一駁的。

 

第一,從邏輯上看,批評者所提及天主教牧師欒童案,無一不在隱蔽陰暗處,而達賴喇嘛的玩笑卻在大庭廣眾眾目睽睽之下。說戀童完全不合邏輯。

 

第二,從文化上看。按西方文化習俗,伸出舌頭的舉動有性暗示。但在藏文化中,「吐舌禮」是微笑打招呼,表示給對方最高的敬意。藏傳佛教八吉祥圖用蓮花代表舌頭,伸出舌頭就是伸出蓮花。如果問人是否要吸舌頭(suck tongue),這也意味著吸蓮花,也是一種美好的祝福。

 

第三,從事實上看,達賴喇嘛只是逗樂地問一句,並未真的讓男童吸舌頭。而被煽動的線民不顧事實地想像虛構這個情節,並群起興師問罪,非常可笑。

 

二,西方媒體失範,不顧文化背景斷章取義

 

這次「舌頭門」不單是中共方面借機惡意詆毀,一些西方媒體也因無能理解西藏文化,在這場抹黑達賴喇嘛的網路認知戰中,違背新聞原則和規範,扮演了不光彩的角色。他們的錯誤如下:

 

1,題目偏頗。最初一些西方媒體報導舌頭門,幾乎題目上都標有「道歉」二字。如華爾街日報中文的題目是《招致網路抨擊後,達賴喇嘛就親吻男孩一事道歉》

 

這就給讀者一個錯誤印象,似乎達賴喇嘛真做錯什麼。其實,達賴喇嘛道歉並不是因自己有錯,而是以謙卑之心顧及異族文化的感受。他的意思是:如果我不小心讓你們感到不適,那麼很抱歉。這一點卻被急於搶新聞的西媒忽略。

 

2,斷章取義。紐約時報駐印度記者SAMEER YASIR的報導《達賴喇嘛就親吻男童事件道歉》,斷章取義錯誤嚴重。他只報導達賴喇嘛說「吸我的舌頭,並把舌頭伸出來」,卻不報導達賴喇嘛後來主動收回舌頭。這種就助長了人們對達賴喇嘛的惡感。

 

3,缺乏新聞的背景介紹。不同的文化宗教背景,其行為言語所包含的含義差別很大。尤其涉及異域文化,記者有必要介紹其文化背景,有利於讀者瞭解新聞發生的來龍去脈。這次,很多西媒因不問背景,犯下了這個喪失專業精神的錯誤。

 

上面提及的紐約時報記者SAMEER YASIR來自佛教發源地的印度,他也不在文中說明有關舌頭的佛教文化背景。他似乎不知道,舌頭在佛教中是以蓮花象徵的,伸出廣長舌頭是為了表達慈悲心。大乘佛教盛行有「自他交換法」,也叫代眾生苦。修行者在禪修時,把自己所喜愛的以白光形式從心間發出,從自身右鼻孔出,從他人左鼻孔入,如此施捨給他人。這樣看,即使吸舌頭也是一種自他交換的仁慈。

 

那麼,為什麼西方媒體在達賴喇嘛舌頭門中的表現如此失誤?這可能與他們的西方中心意識有關。其進步主義講科學反傳統,他們的舌頭觀涉及性感,卻不去理解一個東方高僧大德伸出舌頭的慈悲之心。

 

三,給唯我獨尊的強勢文化一劑清醒藥方

 

這次事件最令我難過的,不是中共方面的趁機詆毀,而是一些來自西方自由世界的人也拒絕理解,拒絕尊重藏文化的獨特性質。他們以為其強勢的西方文化是放之四海而皆準的,不承認多元文化和文化的相對性,把自己的舌頭觀強加在異族文化之上,造成對達賴喇嘛和藏民族的傷害。

 

這一類西方人是進步主義者、唯物主義者、佛洛德的信徒以及對藏傳佛教有偏見敵意的人。他們不知道,性欲被佛教徒視為修行解脫的大敵,追求無欲是藏傳佛教徒修行的功德,87歲的達賴喇嘛早已功德圓滿。即使在西方,佛洛依德關於舌頭有性衝動的泛性論,也早已遭到很多心理學家的否定。

 

對於咄咄逼人唯我獨尊的強勢文化,也許笛卡爾的哲學懷疑論是一劑清醒的藥方。笛卡爾認為,人們可以對某些不確定的命題「懸置判斷」。例如,當達賴喇嘛伸出舌頭,你如不能確定他是否真出於佛性慈悲,就請擱置下來,然後探究思考,不必急急忙忙參與譴責大合唱。

 

幸好,一些知錯就改的西方人開始反省了。一位元叫 Loymachedo 的網路大咖真誠地向達賴喇嘛和藏族佛教徒們致歉。他曾在看了斷章取義的片段後出言不遜,現在為自己的魯莽行為感到愧疚,並呼籲人們不要傷害溫和善良、經歷太多苦難的藏民族。

 

寫到這裡,我看到印度的流亡藏人在多地聚集,譴責印度媒體對尊者達賴喇嘛的不實報導,宣稱「我們不會沉默,直至澄清事實」。影片上,藏族婦女的悲痛哭喊聲令人心酸。而中國的許多藏人則高興地表示,他們終於在沒有恐懼的情況下,可以自由看到嘉瓦仁波切的影片了。這不禁令人在心酸中啞然失笑。

 

我們這些接觸過西藏文化的海外華人,也不能在這個時候沉默。我很欣慰地看到,紐約城市大學政治學教授夏明在引導讀者認識藏文化和藏傳佛教,並研究某方面抹黑達賴喇嘛的洗腦操控手法。

 

夏明還回顧達賴喇嘛一生推動現代化的成就,如廢除貴族制、發展流亡社區定居點、提升教育、扶持女權。還有達賴喇嘛推動的民主化改革,如政教分離、流亡議會、司政民選,讓佛教從信仰擴展到倫理、哲學和科學。

 

藏傳佛教的哲人說:月亮在天空敞開照耀,月影則反映在一百個水碗之中。在天神、世人和餓鬼看來,水碗分別呈現不同的觀相:甘露、清水、膿血…。這都是由於各自業力的不同。

 

我突然開悟,在對待達賴喇嘛「舌頭門」的問題上,你是什麼人,你就看到什麼。

 

※作者本名莫莉花,湖南邵陽人。畢業於北師大中文系教師進修班。原邵陽師專教師。1989年因學生運動被判三年。出獄後流亡香港任編輯。現在瑞典教育機構任職,兼自由撰稿人。出版作品:《人權之旅》、《山麓那邊是西藏》、《瑞典森林散步》。主編《達蘭薩拉紀行》。有大量文章見於海外報刊。獲紐約「萬人傑文化新聞獎」,香港「人權新聞獎」。




 

 

【上報徵稿】

 

上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。

上報現在有其它社群囉,一起加入新聞不漏接!社群連結

 



回頂端