投書:總統偷了你的土地

冼翰宇 2017年12月26日 00:00:00
川普(Donald Trump)在12月4日決定大幅消減猶他州(Utah)的兩處國家紀念園區的消息正式宣布後,會引來各方的怒火。(湯森路透)

川普(Donald Trump)在12月4日決定大幅消減猶他州(Utah)的兩處國家紀念園區的消息正式宣布後,會引來各方的怒火。(湯森路透)

「This land is your land, this land is my land(這是你的土地,也是我的土地)/From California to the New York Island(從加州到紐約島)/From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters(從紅木林到墨西哥灣)/This land was made for you and me.(這片土地屬於你和我)」

 

這一段歌詞出自諾貝爾文學獎得主巴布・狄倫(Bob Dylan)的偶像,美國民歌之父——伍迪・蓋瑟瑞(Woody Guthrie)創作的眾多歌曲中,最為出名、傳唱度最高,甚至被視為美國的「地下國歌」的〈這是你的土地〉(This Land is Your Land)。這首歌所要強調的是:土地是屬於「所有人民」的,而不是地主或資本家。

 

一首歌能夠不仰賴政令宣導而成為「國歌」,其所傳遞的核心價值肯定是為大部分國人所接受,然後深埋在心底的。這也就能夠解釋為什麼美國總統唐納・川普(Donald Trump)在12月4日決定大幅消減猶他州(Utah)的兩處國家紀念園區的消息正式宣布後,會引來各方的怒火。

 

長年將部分利潤挹注環保運動、捐獻給環保組織的美國戶外服飾品牌巴塔哥尼亞(Patagonia),最近當你點進他們的官網,映入眼簾的網頁「門面」不再是琳瑯滿目的商品頁,取而代之的是一個全黑的背景,上面用斗大的白色字體寫著:「總統偷了你的土地」(The President Stole Your Land)。

 

 

原先佔地130萬英畝——相當於2萬座大安森林公園——的「熊耳國家紀念園區」(Bears Ears National Monument)將被縮減85%的土地範圍;佔地190萬英畝——約等於3萬座大安森林公園——的「大階梯-埃斯卡蘭特國家保護區」(Grand Staircase-Escalante National Monument)也將被削減近半的土地。

 

川普也知道「土地屬於所有人民」這個深植美國人心的精神價值,於是在猶他州的首府鹽湖城宣布要縮減土地時表示這麼做是要把「土地權還給猶他州的公民」(Restore the rights of this land to your citizens)。同時進一步抨擊歷任美國總統濫用「權力」、肆無忌憚地規劃國家自然保護區,「阻礙土地開發與挖礦事業」。

 

川普所批評的「權力」源自於1906年美國國會制定的《古蹟法案》(Antiquities Act),它賦予美國總統有權指定某處為國家紀念區(National Monuments),以達到保護自然資源、神聖之地、藝術品及歷史文物不為外力侵犯的目的。

 

早在今年4月,川普就指示了美國內政部,針對歷任總統所頒布的27處國家紀念區進行研究,看是否應縮減或重新規劃,方便各州、地方政府掌握更大的土地控制權。而此次川普選擇「熊耳國家紀念園區」開鍘顯然是針對前朝歐巴馬總統(Barack Obama)而來。

 

川普時常在推特(Twitter)上表示會盡全力推翻歐巴馬時期的政策,而「熊耳國家紀念園區」正是歐巴馬任內最後一個月所設立的自然保護區,也是當地原住民團體呼籲多年,希冀能夠被列入保護的地方。

 

歐巴馬在8年任期內前後一共設立了29座紀念碑,其中包括了位於紐約市格林威治村的「石牆酒吧」(Stonewall Inn),發生在此的「石牆事件」(Stonewall Riots)被視作開啟美國,乃至於全球LGBT平權運動的第一聲槍響。

 

當時歐巴馬決定將「熊耳國家紀念園區」訂為保護區時,州內共和黨員便暴跳如雷,為了推翻歐巴馬的決策,甚至揚言廢除《古蹟法案》。不過他們會有類似的「膝跳反應」也不足為奇,畢竟一旦土地被列入保護,即瞬間喪失了開發的機會,同時也將伴隨著商業利益的流失。然而,開發自然資源所帶來的對環境的傷害,恐怕是更難以挽回的悲哀。

 

這也就是為什麼川普宣布這項消息的同時,幾乎所有當地的環保團體和原住民團體立刻站在同一陣線,向川普發出怒吼。

 

在巴塔哥尼亞的「保護公共土地」網站,往下滑會看到一段紅字,引用前美國總統西奧多・羅斯福(Theodore Roosevelt)的話來表達他們抗爭到底的決心:「我們繼承了人類最珍貴的遺產,如果我們希望表現出這個國家是值得擁有這些資產的,那每個人都該做好自己的本分。」(We have fallen heirs to the most glorious heritage a people ever received, and each one must do his part if we wish to show that the nation is worthy of its good fortune.)

 

※作者為東吳大學政治學系學生

 

關鍵字: 川普 土地



 

 

【上報徵稿】

 

上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。

上報現在有其它社群囉,一起加入新聞不漏接!社群連結

 



回頂端