中國駐英國大使鄭澤光。(中國駐英國大使館臉書)
此次東京奧運台灣表現亮眼,而「中華台北」的名稱也再次受到外媒關注。包括France 24、BBC等都接連刊出報導。然而中國駐英國大使館卻罕見批評BBC「炒作」。
根據中國駐英國大使館網站,8月4日有記者提問如何評論「BBC中文網再次報導稱,中華臺北代表隊因為在東京奧運會的參賽名稱問題引發各方關注。」
大使館發言人批評「堅決反對BBC中文網繼續炒作中國臺北代表隊參與東京奧運會問題,強烈敦促有關媒體遵循國際共識和職業操守,停止將體育運動政治化,停止干擾東京奧運賽事。」
實際上這是五天內中國大使館第二次譴責BBC,7月31日中國大使館就回答記者提問如何看待BBC更早一篇報導中寫到「述澳大利亞新聞網站文章稱,中華臺北不是中華人民共和國的一部分,而是獨立的臺灣」
當時中國大使館表示「(BBC)非專業報導,對公眾產生嚴重誤導。中方對此強烈不滿並堅決反對。」
中國大使館表示,「關於中國臺北參與奧運會問題,國際奧會根據1979年通過的《名古屋決議》,並按照往屆做法,對中國臺北參加東京奧運會的隊名及隊徽作了明確規定,其本質是在一個中國原則下解決中國臺北的參與問題。這一奧運模式是體育組織和國際社會共同遵循的原則。」
實際上不單單是中國駐英國大使館連番批評BBC,中國外交部發言人近來也屢次在記者會上抨擊BBC對中國的報導負面,包括疫情、病毒源頭調查等議題。
FM Spokesperson: We hope the BBC can truly abide by professional ethics and conduct, and make up for its "trust deficit" in the hearts of the Chinese public through truly objective and fair reporting.https://t.co/LP5xHpmWdU
— Chinese Embassy in UK (@ChineseEmbinUK) July 30, 2021
這兩次回覆是針對BBC中文網的兩篇報導,7月31日是針對「東京奧運:三個不能用自己國家名字參賽的代表隊」,而8月4日是針對「東京奧運:台灣的奧運會名稱為何如此眾說紛紜」。
在第一篇當中,BBC中文網報導引述l澳洲亞新聞網站(news.com.au)稱,「People's Republic of China」以及「Hong Kong, China」不同,「Chinese Taipei」其實並不是中華人民共和國的一部分,而是台灣。並且表示「Chinese Taipei」也經常令外國人感到混淆,一些國際媒體乾脆直接稱呼為台灣隊。
在這次奧運當中,地主國日本NHK就直接稱呼為台灣隊。甚至有美國電視NBC在播報中使用中國地圖時,並沒有涵蓋台灣。
在第二篇報導中,BBC中文網注意到中國官媒注意到外國媒體用「台灣隊」的稱呼,而這次中國媒體在報導台灣隊伍時不再如過去用「中華台北」,而是用「中國台北」。報導後半接著細數台灣參與奧運用哪種名稱的歷史。
根據中華奧委會網站解釋,「中華奧會在 1981 年 3 月 23 日與國際奧會於瑞士洛桑簽訂協議,確定我國自 1980 年代沿用至今參加奧運會的名稱等儀程規定...依據洛桑協議內容,中華奧會的英文名稱為「Chinese Taipei Olympic Committee」;會徽及會旗經國際奧會執委會核准;享有與其他國家奧會相同的權益。」