伊斯坦堡的性工作者萊拉出場即死亡。示意圖。(pixabay)
「她生前名叫萊拉」,《倒數10分又38秒》以這個不平凡的敘事模式作為開場....
夜幕低垂之際,萊拉的朋友回到多毛卡夫卡街上的公寓,鄉愁.娜蘭還沒趕上他們。他們每個人都有一把備用鑰匙,所以要進門不是問題。
接近大門時,顛覆的臉上閃過一絲猶豫。他胸口一緊,突然發現自己還沒準備好踏進萊拉的公寓,面對她留下的空缺。他有股想逃的強烈衝動,即使是從那麼親近的人身邊逃走。他需要獨處,至少要一會兒。
「或許我該先回公司看一下,今天我走得很匆忙。」
今天早上一接到消息,顛覆抓起夾克就衝出門,邊走邊跟上司說他的小孩食物中毒,得馬上趕回家。「蘑菇,一定是昨天晚餐的蘑菇!」雖然不是最聰明的藉口,但他臨時想不到更好的。他不可能對同事說出真相,公司沒人知道他跟萊拉的友誼。但此刻他突然想到,他太太說不定會打電話報警,害他露餡,那就麻煩大了。
「你確定?」潔米拉問:「不會太晚嗎?」
「我去去就回,確認沒事就馬上回來。」
「好,別太久。」修美拉說。
「現在是尖峰時間……我盡量。」
顛覆討厭車子。雖然他有幽閉恐懼症,受不了擠巴士或渡輪,偏偏這時候巴士和渡輪都很擠,但他還是得依賴這兩種交通工具。
三個女人站在人行道上目送他,只見他步伐有點不穩,眼睛盯著腳下的鵝卵石,好像再也無法相信地面是穩固的。他低頭垂肩,頭歪成痛苦的角度,全身精力彷彿都被榨乾。萊拉的死讓他大受打擊。他豎起夾克的領子抵擋愈來愈強勁的風,消失在人海之中。
甄娜一二二偷偷擦去一滴淚,推推眼鏡,轉向另外兩個人說:「你們先進去,我去一下雜貨店。我得做些哈瓦爾酥糖讓萊拉一路好走。」
「好,親愛的,」修美拉說:「我會把大門打開,讓卓別林先生進來。」
甄娜點點頭就穿過馬路,先踏出右腳。「奉至仁至慈的真主之名。」她的身體從小就因為遺傳疾病而扭曲變形,也比正常人老得快,彷彿生命是一場比賽,不得不全速衝向終點。但她很少抱怨,就算抱怨只也會說給上帝聽。
跟其他四個人不同的是,甄娜一二二的信仰很虔誠。她是個徹頭徹尾的信徒,一天禱告五次,滴酒不沾,齋月會整個月禁食。以前在貝魯特她就讀過《可蘭經》,比較過各種譯本,全部篇章都倒背如流。但宗教對她不只是凍結在時間裡的經文,也是會呼吸的有機物。兩者皆有。她把書寫文字和口頭習俗互相融合,再加入一小撮迷信和民間傳說。這種時候她得做一些事幫助萊拉的靈魂踏上永恆之旅。她的時間不多,靈魂移動的速度很快。她得去買檀木膏、樟腦、玫瑰水︙︙而且當然得做些哈瓦爾酥糖分送給陌生人和鄰居。一切都要準備妥當,雖然她知道有的朋友可能不會欣賞她做的事,尤其是鄉愁.娜蘭。
沒時間了,甄娜一二二往最近的商店走去。通常她不會去那裡,因為萊拉從來不就喜歡那家店的老闆。
***
雜貨店裡光線昏暗,從地板延伸到天花板的櫃子排列著一罐罐、一包包商品。店裡,當地人稱「沙文雜貨商」的男人倚立在被時間磨得光滑油亮的櫃台上。他扯著又長又捲的鬍子,仔細讀著晚報上的文章,嘴巴邊唸邊動。龍舌蘭.萊拉的相片在報紙上盯著他看。「一個月內的第四起神祕命案,」標題上寫:「伊斯坦堡流鶯人人自危」。
警方調查後發現,受害女子至少十年前就離開合法妓院,之後又回到街頭營生。現場並未發現錢財或首飾,因此初步研判死者受攻擊時遭到搶劫。目前警方認為此案與上個月的三起妓女命案應該相關,四名死者全遭勒斃。伊斯坦堡的性工作者被殺的比例比其他女性高十八倍,近來的四起命案讓這個鮮為人知的事實浮上檯面。此外,這些命案多半未破案,部分原因是性產業中很少人願意主動提供重要資訊。然而,執法單位已經鎖定幾條重要線索。副警察局長告訴媒體……
一看到甄娜一二二走近,雜貨店老闆就闔上報紙,塞進抽屜裡。他好一會兒才恢復鎮定。
「祝妳平安!」男人大聲說,雖然沒必要那麼大聲。
「也祝你平安。」甄娜一二二答。她站在一堆疊得比她還高的豆子旁邊。
「請節哀。」他伸長脖子、突出下巴好把客人看得更清楚。「電視播出來了,妳有看下午的新聞嗎?」
「沒有。」甄娜一二二簡短回答。
「但憑阿拉旨意,他們很快就會抓到那個瘋子,凶手如果是黑道我也不驚訝。」他點頭肯定自己的話。「那些土匪為了錢什麼都做得出來。這城市太多庫德人、阿拉伯人、吉普賽人之類的人,從他們搬來這裡開始,生活品質就—呼!沒了。」
「我是阿拉伯人。」
他笑了笑。「哦,我不是說妳。」
甄娜一二二打量身旁的豆子,暗想:如果萊拉在這裡,她就會給這個討厭的男人難看。但萊拉走了,而甄娜一二二很討厭衝突,從來就不知道怎麼對付激怒她的人。
再度抬起頭時,她發現老闆正在等她開口。「抱歉,我一時恍神。」
男人理解地點點頭。「這是一個月內的第四起,不是嗎?沒人應該這樣死去,即使是一個墮落的女人。別誤會,我不是在評判誰。我總是跟自己說,阿拉覺得需要時,會懲罰每一個人,一個都不會放過。」
甄娜一二二摸摸額頭,覺得頭快要痛起來。她從來不會偏頭痛,通常會偏頭痛的人是萊拉。
「所以喪禮訂在什麼時候?她的家人安排好了嗎?」
甄娜一二二不知該如何回答。她萬萬不想告訴這個好管閒事的男人,萊拉被埋在無主公墓裡,因為她的家人拒絕來認領她的屍體。「抱歉,我趕時間。可以給我一瓶牛奶和一包奶油嗎?麻煩你。喔,還有粗粒小麥粉。」
「沒問題。妳要做哈爾瓦酥糖嗎?太好了,別忘了給我一些。別擔心,這筆算我的。」
「不用了,謝謝,我不能接受。」甄娜一二二踮起腳尖把錢放在櫃台上,再退後一步。她的肚子咕嚕嚕響,她想起自己一整天都沒吃東西。
「呃,還有一件事。你這裡會不會剛好有賣玫瑰水、檀木膏和樟腦?」
老闆好奇地看她一眼。「當然有,妹子,馬上來。妳要的東西,我店裡都有。我從來都想不通,萊拉為什麼不常來這裡買東西。」
–
《倒數10分又38秒》作者專訪
上篇:【專訪】土耳其知名作家夏法克 身在父權社會、由母系家庭撫養長大
作者簡介
艾莉芙.夏法克(Elif Shafak)
屢獲殊榮的土耳其裔英國小說家,以土耳其文和英文寫作,已出版18本書,其中11本是小說,作品已翻譯成54種語言。最新小說《倒數10分又38秒》入圍布克獎(Booker Prize)及英國皇家文學會昂達傑獎(RSL Ondaatje Prize)決選,並入選2019年布萊克韋爾年度圖書(Blackwell’s Book of the Year)。前一部小說《愛的哲學課:雲遊僧與詩人魯米》(The Forty Rules of Love )被英國廣播公司(BBC)選入「形塑我們世界的100部小說」(100 Novels that Shaped Our World)。擁有政治學博士學位,曾在土耳其、美國和英國多所大學任教,包括聖安妮學院、牛津大學,並為牛津大學榮譽院士。
她是皇家文學學會會員與副主席、世界經濟論壇全球創意經濟議程委員會(Weforum Global Agenda Council on Creative Economy)成員,與歐洲外交關係委員會(ECFR)創始成員。她提倡婦女權利、多元性別認同者(LGBTQ +)權利和言論自由,是一位鼓舞人心的演說家,兩度登上TED Global論壇。她發表於全球重要刊物的文章影響甚鉅,獲頒法國藝術騎士勳章(Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres)。2017年被《POLITICO》選為「能提供你提振心靈最需要的力量」(who will give you a much needed lift of the heart)的12位人物之一。曾任眾多文學獎項評審及英國惠康圖書獎(Wellcome Prize)主席,現為美國筆會/納博科夫獎(PEN/Nabokov Award)評審。
個人網站:www.elifshafak.com
譯者簡介
謝佩妏
清大外文所畢,專職譯者。
※本書擷取自《倒數10分又38秒》