中國流量男星王一博在《風起洛陽》演技惹議,不少觀眾嘲諷他是「面癱式演技」,粉絲則認為他的演技符合劇中人設。(取自風起洛陽微博)
中國流量男星王一博、黃軒與女星宋茜主演的古裝劇《風起洛陽》剛收官沒多久,傳出韓國已買下版權,未來將以中國原聲搭配韓文字幕播出,消息傳回中國,讓王一博粉絲與官媒相當開心,極力自豪「文化輸韓」。不過,由於該戲負評不少,很多觀眾認為王一博、宋茜演技僵硬、台詞發音差,不少人都發聲表達擔憂,「真的丟臉丟到國外去!掩不住演技差!」
《風起洛陽》豆瓣僅拿下6.5分,還被中國官媒《人民網》批評「2位流量明星」演技像白紙,與另一男主角黃軒的好演技落差甚大,雖然未指明對象,但多數人都認為講的就是王一博跟宋茜。不僅如此,近日中媒《鳳凰網》也在官方微博發文指出,《風起洛陽》更像是低配版《狄仁傑之通天帝國》與扭曲版《長安十二時辰》,尤其《風起洛陽》與《長安十二時辰》還是出自同個作者馬伯庸。
《鳳凰網》指出,「《長安十二時辰》設定比較新穎,它來自馬伯庸的一個設想:假如古代也有恐怖襲擊事件發生,古人會如何處理化解這場危機?所以《長安十二時辰》本質上是一個唐朝版的反恐故事,這就是立意上的新意。」文中認為《風起洛陽》不如《長安十二時辰》先聲奪人,但人物配置卻處處都有《長安十二時辰》的影子,根本是扭曲版《長安十二時辰》。
另外,《風起洛陽》與《狄仁傑之通天帝國》劇中都有工程偷工減料的情節,有人動手腳企圖讓建築倒塌以謀殺武則天,是《狄仁傑之通天帝國》最大懸疑點;《風起洛陽》則指向缺失材料的環節在銅礦,而該地正是劇中告密者出處,雖然銅的消失也與武則天的安危有關,但因為敘事手法不同,《狄仁傑之通天帝國》成功製造懸疑感,《風起洛陽》卻給人拾人牙慧之感。
中國網友對於《風起洛陽》版權銷韓評價兩極,支持者覺得是「文化輸出」,反對者則狠批,「播就播了,也不至於這麼吹,丟人丟出國。」「忍不住笑了,丟臉丟到韓國值得開心嗎?」「演技差練練可以,但有必要國外也人盡皆知嗎?」「《風起洛陽》不會演的比會演的顯眼。」「坐等韓國評價,到時候某流量男星的粉絲又要噴了。」「鼓勵王一博粉絲滲透到韓國給好評,自己的偶像自己救。」