俄羅斯總統普丁(美聯社)
在一九五四年當時,多數俄羅斯人並沒有理由懷疑赫魯雪夫的動機。首先,蘇聯領袖們的多數行動,在蘇聯公民看來都是隨心所欲的;此外,這個行動並未對日常生活帶來差別。俄羅斯人仍然認為克里米亞是全國最重要的度假勝地,也繼續使用它。
克里米亞則以自己的方式發揮均衡作用。像謝廖沙這樣出身極端特權階級的人,在一座結構複雜的城堡裡放暑假;瑪莎的母親則能租用一間當令的公寓;廖沙的母親也能為自己和兒子各租一張床。
俄羅斯人的所有故事都從克里米亞開始,這裡是締結兒時友誼、點燃愛火、喪失童貞、試用毒品,以及各式各樣回憶誕生的所在地。還沒在克里米亞度過夏日的人,也都認為自己總有一天會去。這是俄羅斯人普遍懷抱著的志向。
全體俄羅斯人的夏日美夢可能屬於他人(另一個國家)這份意識,在蘇聯解體後粗魯地襲來。俄羅斯族人在當地仍占人口大多數,但他們如今使用一套不同的貨幣,俄羅斯公民也需要外國旅遊護照才能前往。這些年來,許多俄羅斯人發現保加利亞和土耳其的黑海度假勝地更舒適、價格也更能負擔,但克里米亞依然是夏日和青春的象徵。
三月十八日,克里米亞公投後兩天,普丁召集國會兩院全體議員、各州州長及其他克里姆林宮政要,舉行一場特別演說。他講了四十多分鐘,其間一再被掌聲和起立鼓掌中斷。最後,普丁和三名克里米亞代表——其中一位身穿厚重的黑色高領毛衣,彷彿剛從想像中的西班牙內戰歸來——簽訂條約,將克里米亞併入俄羅斯,演講廳中的男人們和一些女人在俄羅斯國歌的樂聲中肅立。
當普丁和條約的共同簽署者一同離去,演講廳再度爆出一陣起立鼓掌,以及齊聲呼喊:「謝謝你!」(Spasibo!)「謝謝你!謝謝你!謝謝你!」這樣的呼喊大概只會在搖滾樂演唱會結束時聽到。
這一屋子官員們的回應方式,不像是對一位帶領國家贏得勝利的領袖——那種情況下的呼喊會是「萬歲!萬歲!萬歲!」——反倒符合了「黑手黨國家」模式,彷彿對一位賜予家族成員一份大禮的家父長那樣歡呼。
普丁的演說清楚說明了俄羅斯對克里米亞的論點。他的第一個論點訴諸歷史,呼應了自古至今任何國家對其他領土提出的歷史主張。普丁說,克里米亞是俄羅斯文明的搖籃(宛如塞爾維亞一貫宣稱科索沃是它的文明搖籃)。他多少承認了克里米亞發生過種族清洗:
的確,曾有一段時期,克里米亞的韃靼人如同蘇聯其他民族一般,受到不公正的對待。但我要指出一點:千百萬人在那些時期都受到壓迫,其中當然以俄羅斯人占多數。
這並不屬實,但這段陳述在蘇聯全境來說事實上是準確的,即使原因只不過是俄羅斯民族人數遠遠多於其他族群。普丁藉由這個話語上的戲法,排除了克里米亞少數民族的痛苦與恐懼,將俄羅斯人重新定位為受害者:
可嘆,看似不可能的事竟然成真了。蘇聯解體了……克里米亞就在這時突然成了另一個國家的領土,俄羅斯意識到它不只被偷竊了,更被搶奪了……千百萬俄羅斯人在自己的國家上床睡覺,醒來時卻置身於他國。一夜之間,他們成了前蘇聯加盟共和國的少數民族。俄羅斯民族成了世界上最大的被分裂民族之一,即使未必是最大的。
「被偷竊」和「被搶奪」這兩個詞的意義差別很微妙也不明確,但它們的暴力意涵明白無誤。在普丁敘述的這套故事中,俄羅斯因受到脅迫而不得不承認,後蘇聯時代將克里米亞劃入烏克蘭是因為本國太虛弱,無力反對。隨後,在普丁統治下,俄羅斯為了區域和平而犧牲自身的民族利益與深沉欲望,不質疑一九九一年後的國界。但克里米亞俄羅斯人不曾移動就被迫入籍其他國家,甚至發現他們成了一個不穩定國家的公民:
俄羅斯人一如其他烏克蘭公民,受苦於侵襲烏克蘭二十多年的持續政治危機與永久治理危機。
這段話同時指涉廣場抗爭與橘色革命,普丁的演說也從這裡開始從俄羅斯轉向美國——或者應該說,從俄羅斯的損失轉向美國的獲益。他說,美國資助了廣場抗爭,廣場勢力一旦獲勝,就會開始鎮壓異己:
克里米亞─說俄語的克里米亞─會在鎮壓中首當其衝。因此克里米亞人民……請求俄羅斯保護他們的權利和生命安全。……當然,我們必須回應這項懇求。我們不能拋棄克里米亞和它的人民,聽任他們陷入困境。那是背叛。
普丁繼續說,俄羅斯的行動不只正確,也根據了美國自己創造的先例——促成科索沃脫離塞爾維亞。他堅稱,科索沃與克里米亞的唯一差異,在於前者得到美國支持,美國自以為能替冷戰後的世界制訂規範。
「他們要我們所有人都吃那一套。」他說。他實際上的說法是nagnuli,這是句粗俗的話,最精準的譯法是「他們要所有人翹起屁股來」,讓人明確聯想到同性性侵的意象。克里姆林宮的官譯將它翻譯成英文「要求所有人同意」。
普丁繼續宣洩他對美國的一連串不滿。在科索沃之後,「是整整一系列由外部勢力操控的『顏色革命』」——烏克蘭發生的只是其中兩次。「被策動」發起這些革命的國家,接著就「被迫接受不適用於該國人民傳統、文化及生活方式的標準」:
他們一次次說謊騙我們。他們背著我們做出決定,然後要我們接受既成事實。北約的東擴就是這樣,軍隊前哨基地就設在我國的國界上。他們一直跟我們說這不干我們的事。他們說得倒輕鬆。
俄裔美國記者,著有《普丁:沙皇再臨》(The Man Without a Face: The Unlikely Rise of Vladimir Putin)等多部著作。她曾多次獲獎,包括古根漢獎學金及卡內基獎學金,著作則發表於《紐約時報》、《紐約書評》、《紐約客》、《頁岩》(Slate)、《浮華世界》等多種報刊。葛森曾在莫斯科長期定居,目前生活在紐約。
台灣大學歷史研究所碩士,譯有《大歷史:從宇宙大霹靂到今天的人類世界》、《當上帝踩到狗屎》、《起源的故事》、《間諜、虐待狂與巫士》、《福爾摩沙.美麗之島》、《平凡的美德》、《1921穿越福爾摩沙》等書。
美食(飯店餐廳、精緻餐飲)、品酒相關採訪需求通知 / 提供最新新聞資訊
請聯繫副總編輯 → 吳文元 chloe_wu@upmedia.mg
通路(百貨、超商、賣場、電商)、美食(速食、飲品、冰品)、科技手機家電相關採訪需求通知 / 提供最新新聞資訊
請聯繫生活中心副主編 → 林冠伶 ling_lin@upmedia.mg
旅遊、IP 文創、市集、交通、美食(甜食、早午餐餐廳)相關採訪需求通知 / 提供最新新聞資訊
請聯繫生活中心記者 → 周羿庭 ting.zhou@upmedia.mg
美食(鹹食、連鎖餐廳)、能源、醫療、親子、寵物相關採訪需求通知 / 提供最新新聞資訊
請聯繫生活中心記者 → 邱家琳 lynn@upmedia.mg
上報現在有其它社群囉,一起加入新聞不漏接!社群連結
追蹤上報生活圈https://bit.ly/2LaxUzP