(紐約時報)
在中國喜劇大片《煎餅俠》中,街頭小販出身的穿著披風的鬥士揮舞著食材作為武器:生雞蛋和一把蔥花。「我是誰不重要,」他宣稱,「和諧社會最重要。」
可能有人會說,他在街頭賣的簡單小吃—下面是煎蛋餅、中間有一塊鬆脆的炸麵糰—就是對這個世界的一大貢獻。
它的做法是,先把一大勺麵糊舀到圓形鐵烤盤上。然後在上面塗抹一兩個雞蛋。北京那邊的做法是把它翻過來接著烤;上海那邊不翻,讓它更脆。各地所用的配料和順序也不相同:散上蔥花、香菜和榨菜,厚厚地塗上甜面醬和辣椒醬。煎餅被分成三段折起來,然後再次摺疊或切成兩半,熱氣騰騰地遞給顧客。
在紐約,煎餅曾經默默無聞,偶爾能在中國移民的皇后區法拉盛看到。但是現在,一些大廚正試圖把它變得像玉米餅和炸豆丸子一樣,成為該市美食日常的一部分。不過,根據我對本地煎餅攤販的研究,覺得這可能是個艱鉅的任務。
我吃過醬汁像糖液一樣往下滴的黏乎乎煎餅,也吃過含有牛肉和番茄醬的濕乎乎煎餅,還吃過藏著彈牙熱狗條的煎餅。
我曾吃過好多種美好的口味,都被證明出自美國大廚之手:老金煎餅(Mr Bing)的布賴恩·戈德伯格(Brian Goldberg),以及Jianbing Company的蘇永邦(Reuben Shorser),都是在北京學漢語時發現了煎餅,他們充滿著熱情和敬畏看待這道小吃。
2012年,老金煎餅—在早期被命名為「戈德伯格的中國煎餅(Goldberg’s Chinese Crepes)」,在香港開業時,他聘請了一位稱為班師傅的北京街頭攤販,來培訓員工。從2015年起,他在曼哈頓開了一系列攤位,今年1月,在曼哈頓中城又租下一個攤位。
一群帶著「老金煎餅」帽子、穿著「老金煎餅」T恤的廚師掌控著六個烤盤,麵糊由綠豆、大米和小麥麵粉混合而成,再塗上充滿秘密的香料,最後抹上雞蛋(不過可以根據客人需求客製化)。每個煎餅都畫上比甜麵醬更甜的海鮮醬,和「老乾媽」辣椒醬,後者可以單罐出售。
再加上香菜和炸餛飩皮,最後放上奢侈的餡料:焦糖色烤豬肉、表皮油亮的烤鴨以及用紹興酒泡的雞肉絲。「這是美國版的煎餅」,戈德伯格說,「它不像小吃,更像三明治,但同樣美味,只不過吃起來稍顯狼狽,因為咬下去之後,煎餅會裂開,包不住裡面的餡料。」(我說明一下,在中國,街頭小販的煎餅售價不到1美元,在這裡,它的售價最高可達15美元)
蘇永邦在上海做顧問時,往辦公室帶了一個烤盤,給中國同事做煎餅(他們都覺得他是瘋子)。去年4月,他和童年好友兼大學室友塔德什·因那加奇(Tadesh Inagaki)在布魯克林Smorgasburg美食市場的一個攤位創建了Jianbing Company。去年秋天,他們在布魯克林日落公園的工業城(Industry City)開了一個午餐櫃檯。
他們的麵糊是用小麥、玉米、大豆和小米做成的,很稠,做出來的煎餅很薄,但很結實,然後在上面塗抹一個雞蛋(你可以多加雞蛋)。這種煎餅不用翻,它滲出的油是我在紐約吃過最少的。
他們不用餛飩皮,而是自己用手工製,因此相對的更大、更薄、也更脆。辣醬和甜麵醬也都是自製的,甜麵醬中加了13種特製的香料,其中最明顯的是肉桂和八角茴香。榨菜可以自己選擇,但在我認為它的鹹味是必需的,可以中和甜麵醬的甜味。這裡的餡料是用黑醋燉的雞肉(雞是自由放養的)以及用海鮮醬和青檸調味的牛肉(牛是牧場養殖的),比老金煎餅的餡料更清淡,但不那麼容易溢出。
我喜歡我吃到的這些煎餅,雖然我可能只是把這些美國化的煎餅視為三明治的化身。後來,在飛天豬煎餅(Flying Pig)美食車於基普灣(Kips Bay)開設的新店,我開始看到煎餅本身的魅力。
李優出生於中國東北,她和來自四川的藏族朋友多噶次仁一起經營飛天豬。她們的麵糊是用綠豆粉、小麥粉以及另外一種李優不願透露的麵粉做成的,比競爭對手們的更樸實、更濃郁,李優沒問我,就直接在我的煎餅上打了兩個蛋,讓餅體更厚實。
我本可以悠哉地吃煎餅,但是抵達的時候,只剩下大蒜香腸(但是量不夠了)和肉鬆這兩種配料。肉鬆是蜘蛛網狀的乾豬肉絲,通常吃起來像一團鹽和糖的混合物,不過這裡的肉鬆吃起來像空氣。
所以我去了皇后區,在法拉盛新世界購物中心(New World Mall)美食廣場後排的魔力鮮小吃店(Mojoilla Fresh),我終於體會到煎餅帶來的愉悅。
它就是一個煎餅,上面點綴著黃白兩色的雞蛋、香菜、醬料、辣椒、火腿被放在一大塊長方形的餅皮裡,捲起來之後也不容易破裂。煎餅很燙手,燙得我幾乎拿不住,但是吃完後,手指雖然因為燙傷而麻木,但心情是幸福的。
它的售價是5美元。法拉盛黃金購物中心(Golden Shopping Mall)地下室大排檔的快車道珍珠奶茶店(Express Tea Shop)的煎餅比它還便宜,那裡的櫃檯看起來很髒,但是廚師正在吃她剛給自己做的煎餅,我覺得那是好現象。口味來說,它比不上「魔力鮮小吃店(Mojoilla Fresh)」酸鹹甜味的美妙融合,而且只要3.5美元,使用的是放養雞蛋。
大家似乎正在適應這個時代。李優對我說,在飛天豬的美食車上,來自中國和墨西哥的移民並肩工作,「他們都不會說英語」她說,「但他們能相互理解。」
老金煎餅(Mr Bing)
地址:中城東部公園大道(東45街)230號(UrbanSpace Vanderbilt)
電話:+1 646-678-8879
網站:mr-bing.com
Jianbing Company
地址:布魯克林日落公園第36街254號(工業城美食廣場)
飛天豬(The Flying Pig)
地址:基普灣列剋星敦大道(第25街)61號
電話:+1 347-828-2552
魔力鮮小吃店(Mojoilla Fresh)
地址:皇后區法拉盛羅斯福大道(主街)136-20號(新世界購物中心美食廣場)
電話:+1 917-385-1966
快車道珍珠奶茶店(Express Tea Shop)
地址:皇后區法拉盛主街(第41街)4128號(黃金購物中心)
電話:+1 646-881-5386
By 紐約時報中文網 © 2016 The New York Times
(本文由美國《紐約時報》授權《上報》刊出,請勿任意轉載)
美食(飯店餐廳、精緻餐飲)、品酒相關採訪需求通知 / 提供最新新聞資訊
請聯繫副總編輯 → 吳文元 chloe_wu@upmedia.mg
通路(百貨、超商、賣場、電商)、美食(速食、飲品、冰品)、科技手機家電相關採訪需求通知 / 提供最新新聞資訊
請聯繫生活中心副主編 → 林冠伶 ling_lin@upmedia.mg
旅遊、IP 文創、市集、交通、美食(甜食、早午餐餐廳)相關採訪需求通知 / 提供最新新聞資訊
請聯繫生活中心記者 → 周羿庭 ting.zhou@upmedia.mg
美食(鹹食、連鎖餐廳)、能源、醫療、親子、寵物相關採訪需求通知 / 提供最新新聞資訊
請聯繫生活中心記者 → 邱家琳 lynn@upmedia.mg
上報現在有其它社群囉,一起加入新聞不漏接!社群連結
追蹤上報生活圈https://bit.ly/2LaxUzP