24日布吉納法索與我斷交,蔡英文發表談話時,不再以「中國大陸」跟「北京當局」稱呼對岸,改稱「中國」。(資料照)
中國動作頻頻,近一年內連拔掉我3友邦,蔡政府該如何應對反制,外界都在關注。而蔡政府在言語措辭上微妙的變化值得注意,24日布吉納法與我斷交蔡英文發表談話時,不再以「中國大陸」跟「北京當局」稱呼對岸,全文改稱「中國」;外交部的措辭也一同跟進。
蔡英文上任以來,多次聲稱將以中華民國憲法體制,與兩岸人民關係條例的架構來處理兩岸關係,一直以來稱呼對岸為「中國大陸」。連2017年6月我國與巴拿馬斷交時,都以「北京當局」的名稱譴責中國打壓我國際生存空間。
不過此種堅持似乎有慢慢鬆動的跡象,早在今年4月27日蔡英文接受路透社(Reuters)專訪談到兩岸關係時,出現2次「大陸」,7次「中國大陸」,10次「中國」。當時就曾引起不小的騷動,總統府發言人黃重諺曾表示,總統會根據不同場合會有不同稱呼,沒有一定限制。
5月1日多明尼加宣布與我國斷交時,蔡英文則向對岸喊話,挖我友邦、改變現狀的行為「不是中國做為一個區域負責任的大國應該有的做法跟態度。」外交部長吳釗燮也在記者會上表示「慎告中國當局」勿打壓台灣。而總統府新聞稿則是「北京當局」、與「中國」等字眼混用。
在24日布吉納法索與我斷交當晚,蔡英文發表談話時,不再有「中國」、「中國大陸」、「北京當局」的混用,而是全以「中國」兩字取代,甚至也沒有「台灣」與「中華民國」的交錯使用,直接指出「中國這些去我國主權化的蠻橫作為,已經挑戰台灣社會的底線」、「中國對台灣在國際上的打壓,是可以預期的」,必稱中國與台灣,還多次並陳,用詞的挪移,不言而喻。
同時外交部官方新聞稿也稱,「中國繼2016年...再度脅迫布吉納法索與我斷絕長達24年的外交關係。」甚至對於近日中國要求國際各家航空將台灣改名一事,外交部也毫不諱言,「外交部對中國透過政治力粗暴干預民間商業行為…給予最嚴厲譴責。」「中華民國為主權獨立的國家,無論中國當局...都無法改變此一事實。」完全不見以往「中國大陸」的用法。
不過,陸委會對於中國的名稱還是維持一貫用法,在最新的新聞稿中,仍稱「嚴厲譴責中共強奪我邦交國,兩岸關係良性發展基礎已遭北京當局嚴重破壞」、「強烈譴責中國大陸在不到一個月內連續以金錢利益惡意強奪我兩個邦交國。」沒有太大的變化。(蔡英文捐100萬美元給WHO)