《侍女的故事》(Handmaid's Tale) 作者瑪格麗特愛特伍(Margaret Atwood)近日提到川普政府在處理新聞媒體的策略與作風上是危險的。
「當民主處於撤退, 威權所作的第一件事情就是消音那些說著不合(威權者)意故事的人 。 」22日 瑪格麗特愛特伍在筆會美國文學晚會(PEN Literary Gala)中表示示:「誠然美國政府還沒有讓記者身陷囹圄,但當前川普政府的策略與作風是危險的。」
Actually “aunt Lydia” was in no way about looks. A Handmaid’s Tale reference for a member of the Tump admin/regime is a criticism of action by comparison to a horrible fictional person. https://t.co/XqkLwJPSp2
— Brin Schuler (@BrinEileen) 2018年4月30日
瑪格麗特愛特伍表示,「那些策略」包括了點名攻擊記者、威脅報復對川普不利的新聞報導,並直指一些傳媒是「美國人民的敵人」。
「所謂『假新聞』現在是國際間有權力的人或獨裁者直覺的、慣用的說法,目的是去抹黑準確的報導。」
瑪格麗特愛特伍指的是川普經常的伎倆,許多頂尖傳媒都被他扣上假新聞的帽子,像是《美國有線電視新聞網》(CNN)、紐約時報(The New York Times)還有《華盛頓郵報》(The Washington Post)。
而CBS電視節目《60分鐘》(60 Minutes)主持人史塔爾(Lesley Stahl)22日也表示,川普曾經告訴她他(川普)攻擊新聞界,依此邏輯沒有人會相信關於他的負面報導。
瑪格麗特愛特伍的言論出現在川普政府和新聞傳播關係惡化之際,不過她從過去就沒有迴避對政府抱持批判。
在5月初,瑪格麗特愛特伍就說,美國在川普政府下變得越來越像她筆下的「基列國」(Gilead),她指的是播映中《侍女的故事》及同名小說中的美國未來世界。
她在2017年就說過:「當《侍女的故事》剛出爐的時候,它被視為是很遙遠的故事。」、「然而,當我寫它的時候,我很確定自己沒有放任何未曾在人類世界(某時某處)發生的事進這本小說。」
"When I wrote #TheHandmaidsTale, I made sure that nothing went into it that had not come from somewhere in history... You hope your work will remind people that 'it can't happen here' has simply never been true." —@MargaretAtwood pic.twitter.com/Cd5Kqhwq8m
— The Daily Beast (@thedailybeast) 2018年5月23日
瑪格麗特愛特伍也拿川普政府和小說中的角色神權獨裁者作比對。事實上相似之處至少有:1.基列國「反墮胎」,墮胎者必須勞改;2.珍視家庭價值,但檯面下允許多妻。
瑪格麗特愛特伍說:「你現在就正目睹這個基列國的建立。」她暗指著川普的某些政策,是「回到17世紀的新英格蘭的清教徒價值觀。在當時女人既美麗地位又低。」