︿

居禮夫人復名爭議 波蘭辦事處:歐洲都採用她的全名

上報快訊 2018年09月19日 10:32:00
波蘭辦事處18日發文指出,在歐洲,大家都知道她叫瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮,而不是「居禮夫人」。(圖片取自Huddersfield University 網站)

波蘭辦事處18日發文指出,在歐洲,大家都知道她叫瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮,而不是「居禮夫人」。(圖片取自Huddersfield University 網站)

教育部日前開十二年國教課綱審議大會,會中有課審委員提到應該注意性別平等,並以「居禮夫人」應改回原名「瑪麗亞·斯克沃多夫斯卡-居禮」為例,引起外界爭辯。

 

對此,居禮夫人祖國,波蘭台北辦事處18日在臉書上表示,在歐洲,大家都知道她叫瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮(Marie Skłodowska-Curie),而不是「居禮夫人」,教科書也以她全名介紹事蹟,讓大家能更清楚認知到她是一個獨立的個體。

 

教育部課審大會日前針對自然科學領域課綱,通過「科學史上重要發現的過程,要呈現不同性別、背景、族群者於其中的貢獻」的條文,並有委員以原先外界習慣的「居禮夫人」,應改為「瑪麗亞·斯克沃多夫斯卡-居禮」為例,但卻引發外界不同看法。

 

教育部17日事後澄清,國教院現行公告的翻譯名詞中,居禮夫人的名稱就是「居禮夫人」,因此國教署強調,未來教科書審定將會依這項規定辦理。

 

不過,作為「居禮夫人」的祖國,波蘭台北辦事處18日在臉書發文力挺教育部課綱委員重視性別議題,「看到這個新聞後覺得很開心。雖然在台灣大家習慣把瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮女士稱做『居禮夫人』,不過,她不單單只是居禮先生的太太,也是第一位獲頒諾貝爾科學獎的女性,更是目前唯一個在兩個不同精密科學領域獲頒諾貝爾獎的傑出波蘭科學家。」

 

波蘭台北辦事處強調,在歐洲,大家都知道她叫瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮,而不是「居禮夫人」,教科書裡也同樣是用她的全名來介紹她的事蹟,歐盟的人才培育計畫Marie Skłodowska-Curie Actions也是採用她的全名。「很高興教育部課綱委員能提出這一點,讓大家能更清楚認知到她是一個獨立的個體。」

 

事實上,瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡出生於列強第3次波蘭瓜分的時空背景,一生以祖國波蘭為豪,並且在發現新化學元素後,將它命名成「Polonium」,也就是從波蘭的拉丁文Polonia轉化而來,中文就是大家熟悉的「釙」。(以核養綠補件遭拒

 

 

【延伸閱讀】

誰怕「居禮夫人」

●課網審議中心要還居禮夫人本名 驚動府方:希望與國際同步






【上報徵稿】

上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。

上報現在有其它社群囉,一起加入新聞不漏接!社群連結
 

 



回頂端