「不受歡迎男性聯盟」赴東京澀谷街頭抗議情人節。(圖片擷取自YouTube)
隨著「西洋情人節」(Valentine’s Day)腳步愈來愈近,對於許多男性和女性而言,可說是幾家歡樂幾家愁。
尤其是在擁有送禮習俗的日本,不少無法未能在2月14日收到女性友人贈送巧克力的男性,也開始反抗這個令他們倍受同儕壓力的商業節日。
《今日日本新聞》(Japan Today)報導,零下寒冷的東京都澀谷街頭,有一群自稱為「不受女性歡迎的男性聯盟」(革命的非モテ同盟),在警方跟隨監視下,上街進行年度「反情人節」遊行示威活動。
Anti-Valentine’s Day protest march held in Tokyo by Revolutionary Alliance of Unpopular Men https://t.co/V1HvqDTefE pic.twitter.com/TN42023kRj
— Japan Today News (@JapanToday) February 12, 2019
在帶團人以大聲公高喊「粉碎戀愛資本主義!」下,示威群眾也呼籲民眾,不要掉入糖果餅乾廠商的控制和陷阱內。
這已經是十多年來、第12次反情人節的上街遊行,希望大眾不要被錯誤和過度消費的錯誤觀念影響,應該重視戀愛的本質意義。
【渋谷でバレンタイン粉砕デモが開催】
— BLOGOS編集部 (@ld_blogos) February 9, 2019
"「バレンタインデー粉砕!」「もらったチョコの数で人間の価値を決めるな!」「お菓子メーカーの陰謀に踊らされるな!」など、日頃、リア充文化に対し抱えている鬱憤を渋谷の中心で大いに主張した。"https://t.co/oq9ThKZx2D
日本受到歐美影響,加上廠商商業宣傳渲染下,將2月14日的情人節,訂為女性送巧克力給心儀的男性友人,藉此表達愛慕之意;而收到巧克力的男性,則需在一個月後,3月14日「白色情人節」當天,若接受這份心意,以回贈禮物的方式「回答」對方。
但由於近年來情人節活動過度商業化,加上商家刻意炒作下,讓部份單身男女不滿遭「戀愛霸凌」,因而出現各種形式的「去死去死團」(死ね死ね団)。不過,聰明的商家不僅不受影響,反而因此看見背後商機,更在兩個情人節之外,創立「光棍節」(1/11)吸引單身族群消費。
In Japan, women are expected to buy male coworkers "obligatory" chocolates on #ValentinesDay ❤️
— TicToc by Bloomberg (@tictoc) February 13, 2019
On the flip side, men do it for the ladies on March 14 #義理チョコ #バレンタインデー pic.twitter.com/Fz5MiU7nOI
「不受歡迎男性聯盟」除了在情人節上街抗議外,過往也經常在聖誕節與白色情人節出動。可今年受到東京溫度驟降影響,造成抗議人潮大幅減少,聯盟也尚未預告,是否會於3月14日再次出馬抗爭,對抗這個過度商業化的節日與「傳統」。