︿

【曾獲奧運銅牌】不想再當官方宣傳樣板 伊朗跆拳道女將自曝「移居歐洲」

李靖棠 2020年01月13日 15:50:00
現年21歲、曾獲里約奧運跆拳道銅牌的伊朗女性選手基米雅。(湯森路透)

現年21歲、曾獲里約奧運跆拳道銅牌的伊朗女性選手基米雅。(湯森路透)

以宗教領導政治、對內採取高度控管的伊朗,雖然並不如北韓般封閉,但相較鄰近諸國而言,政府可以切斷網路和封鎖言論,讓內部訊息無法向外散播。

 

但近期處於多事之秋的伊朗,國內相繼傳出大小規模的群眾抗爭,再加上誤射飛彈將烏克蘭航空民航機擊落,讓德黑蘭當局的威信逐漸受到挑戰。

 

 

「不願再當國家宣傳樣板」

 

《路透》(Reuters)報導,繼11日數千德黑蘭居民上街抗爭後,曾在2016年里約奧運(Olympics in Rio de Janeiro)奪得跆拳道57公斤量級銅牌、伊朗唯一女性奧運獎牌得主基米雅・阿里薩德(Kimia Alizadeh),突然在她的社群網站上發文表示,在幾經考慮和糾結後、她選擇「離開伊朗」,目前已移居歐洲某地。

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

با سلام آغاز کنم، با خداحافظی یا تسلیت؟ سلام مردم مظلوم ایران، خداحافظ مردم نجیب ایران، تسلیت به شما مردم همیشه داغدار ایران. شما مرا چقدر می‌شناسید؟ فقط آنطور که در مسابقات، در تلویزیون، یا در حضور مقامات دیده‌اید. اجازه دهید حالا آزادانه، هویت سانسور شده‌ام را معرفی کنم. می‌گویند کیمیا پس از این چیزی نخواهد شد. خودم از این هم فراتر می‌روم و می‌گویم قبل از این هم چیزی نبوده‌ام: «من کیمیا علیزاده، نه تاریخسازم، نه قهرمانم، نه پرچمدار کاروان ایران» من یکی از میلیون‌ها زن سرکوب شده در ایرانم که سال‌هاست هر طور خواستند بازی‌ام دادند. هر کجا خواستند بردند. هر چه گفتند پوشیدم. هر جمله‌ای دستور دادند تکرار کردم. هر زمان صلاح دیدند، مصادره‌ام کردند. مدال‌هایم را پای حجاب اجباری گذاشتند و به مدیریت و درایت خودشان نسبت دادند. من برایشان مهم نبودم. هیچکداممان برایشان مهم نیستیم، ما ابزاریم. فقط آن مدال‌های فلزی اهمیت دارد تا به هر قیمتی که خودشان نرخ گذاشتند از ما بخرند و بهره‌برداری سیاسی کنند، اما همزمان برای تحقیرت، می‌گویند: فضیلت زن این نیست که پاهایش را دراز کند! من صبح‌ها هم از خواب بیدار می‌شوم پاهایم ناخودآگاه مثل پنکه می‌چرخد و به در و دیوار می‌گیرد. آنوقت چگونه می‌توانستم مترسکی باشم که می‌خواستند از من بسازند؟ در برنامه زنده تلویزیون، سوال‌هایی پرسیدند که دقیقاً بخاطر همان سوال دعوتم کرده بودند. حالا که نیستم می‌گویند تن به ذلت داده‌ام. آقای ساعی! من آمدم تا مثل شما نباشم و در مسیری که شما پیش رفتید قدم برندارم. من در صورت تقلید بخشی از رفتارهای شما، بیش از شما می‌توانستم به ثروت و قدرت برسم. من به اینها پشت کردم. من یک انسانم و می‌خواهم بر مدار انسانیت باقی بمانم. در ذهن‌های مردسالار و زن‌ستیزتان، همیشه فکر می‌کردید کیمیا زن است و زبان ندارد! روح آزرده من در کانال‌های آلوده اقتصادی و لابی‌های تنگ سیاسی شما نمی‌گنجد. من جز تکواندو، امنیت و زندگی شاد و سالم درخواست دیگری از دنیا ندارم. مردم نازنین و داغدار ایران، من نمی‌خواستم از پله‌های ترقی که بر پایه فساد و دروغ بنا شده بالا بروم. کسی به اروپا دعوتم نکرده و در باغ سبز به رویم باز نشده. اما رنج و سختی غربت را بجان می‌خرم چون نمی‌خواستم پای سفره ریاکاری، دروغ، بی عدالتی و چاپلوسی بنشینم. این تصمیم از کسب طلای المپیک هم سخت‌تر است، اما هر کجا باشم فرزند ایران زمین باقی می‌مانم. پشت به دلگرمی شما می‌دهم و جز اعتماد شما در راه سختی که قدم گذاشته‌ام، خواسته دیگری ندارم.

𝓚𝓲𝓶𝓲𝓪 𝓐𝓵𝓲𝔃𝓪𝓭𝓮𝓱🌟(@kimiya.alizade)分享的貼文 於 張貼

 

「我依然以身為伊朗女兒為榮,雖然這個(出逃)決定比奪得奧運金牌更加困難。」

 

在社群的發文中,基米雅抨擊伊朗官方諸多性別歧視行為,包含對女性的各種限制、外出必須戴頭巾(hijab)遮住臉部等,她甚至形容自己過去的生活,猶如一枚傀儡般,按照他人的希望做事與生活,或不斷重複著別人要她說的「標準言論」。

 

曾獲奧運57公斤量級跆拳道銅牌的基米雅,當時奪牌激動掩面的畫面。(湯森路透)

 

伊朗首名奪得奧運獎牌的女性選手

 

現年21歲、出生於伊朗北部大城卡拉季(Karaj)的基米雅,在闖入里約奧運前,個人生平與公開故事並不多。2016年年僅18歲的她,代表伊朗國家隊挑戰奧運,在銅牌戰上擊敗瑞典好手妮姬塔・葛拉斯諾維奇(Nikita Glasnović),成為伊朗奧運史上第一位奪牌的女性選手。

 

不過,為求自我保護和安全考量,基米雅的動向與確切位置並無法確認,似乎是做好一卻準備和確定離開伊朗後,才對外宣布自己的「心意」。《伊朗學生通訊社》(ISNA news agency)則認為,基米雅目前應該居住在荷蘭境內,但該國政府並無正式回應。

 

 

伊朗跆拳道好手基米雅(右)選擇「離開家鄉」,表明不想再當國家宣傳樣板。(湯森路透)

 

運動員和職業選手「叛逃」

 

她不是第一個、應該也不會是最後一個,選擇「逃離」母國的運動員和職業選手。

 

在此之前,西洋棋16歲神童Alireza Firouzja因不願遵守,官方設下不與以色列對戰的禁令,遭到政府取消資格;Alireza Firouzja遂與父親宣布不再代表伊朗,並在2019年移居法國至今。

 

 

原伊朗柔道好手莫拉伊(左)從蒙古國總統手上接下身份證,正式轉籍入蒙古。(圖片取自國際柔道聯盟官網)

 

柔道好手薩伊德・莫拉伊(Saeid Mollaei)則在2019年9月,向國際柔道聯盟表示,他因為不願遵守、官方要求在國際大賽賽程刻意認輸,藉此避免與以色列交手的命令,擔心自己遭到清算和懲罰,藉著出國訓練前往德國,並拒絕返回伊朗。

 

莫拉伊先獲得德國庇護後,目前已歸化為蒙古國公民

 

 

本語音由合作提供
ibo愛播聽書FM APP





【加入上報國際圈,把繽紛世界帶到你眼前!】

提供新聞訊息人物邀訪異業合作以及意見反映煩請email至國際中心公用信箱: intnews@upmedia.mg,我們會儘速處理。

 

 

 



回頂端