細看前希臘財政部長雅尼斯・瓦魯法克斯,如何經歷希臘破產時期。(湯森路透)
過去在野時,齊普拉斯(前希臘總理兼外交部長)曾公開詆毀德國總理,選前激進左翼聯盟承諾,一旦他們勝選,必定會片面撕毀〈備忘錄〉、沖銷債務,特別是齊普拉斯一直誤以為,歐洲以外的政治勢力(從俄羅斯、中國到美國與伊朗)必定會提供協助,如此一來歐洲周邊國家便能壓制柏林,尤其是梅克爾。
我認為,希臘的潛在歐洲盟友當中,梅克爾是我們最大的希望所在。可想而知,許多人聽到我有這樣的想法相當詫異,包括齊普拉斯在內。但是我相信,沒有任何一個赤字嚴重的歐元區國家膽敢與柏林對抗,即使他們內心深處渴望這麼做。相反地,我們的成功關鍵就在於梅克爾統合歐洲的決心,因為她本身就是個保守主義份子、反對任何結構性的改革。
若想要成功說服梅克爾接受債務減免的想法、與希臘達成合理的協議,唯一的方法就是提供她簡單的選擇機會:將我們逐出歐元區,並自行負擔政治成本;或是將我們從監獄中解救出來。
自從我上任財政部長的第一天以來,我一直仔細觀察這位德國領導人。為了讓梅克爾願意採納我們的提案, 不論蕭伯樂和他的支持者如何持續威脅要將希臘趕出歐元區,我們都必須堅守自己的立場。唯有如此,總理才有可能介入。
和許多希臘人不一樣,我沒有妖魔化梅克爾,但我也不期望她會在缺乏充分動機的情況下,向我們伸出援手。但是,齊普拉斯對於梅克爾有不同的見解。當梅克爾在2015年2月20日之前出手干預時,原本抱持悲觀想法的齊普拉斯因此喜出望外。
然後,當他的期望升高,梅克爾便能隨心所欲地讓齊普拉斯的期望破滅、深陷痛苦的深淵。她就是有這樣的本事,不斷玩弄齊普拉斯,先是提振他的精神,不久之後又讓他心灰意冷,然後當情況需要的時候,再次帶給他希望。
我盡力以我自己的方式向總理分析梅克爾的行為,試圖降低她對我們總理的影響;我認為,要達成合理的協議,唯一的方法就是讓她持續意識到,我們不怕按下關閉鍵。但此路不通。到了4月,我察覺到齊普拉斯已對梅克爾魔咒澈底屈服。
由於3月9日的歐元集團會議未能達成任何成果,齊普拉斯打電話給梅克爾,請求她再次出面干預。梅克爾則是要求,齊普拉斯的團隊必須在〈備忘錄〉上詳細且明確地標明哪些內容他們無法認同,以及他們希望提出什麼樣的替代方案。
3月20日,齊普拉斯出發前往布魯塞爾參加歐盟高峰會。但晚宴幾乎拖到午夜才結束,齊普拉斯本以為再也沒有機會私下密談。然而事實並非如此。梅克爾毫無倦怠感,她帶他到隔壁的會議室,花了數個小時的時間仔細查看文件。最終大功告成,梅克爾對於齊普拉斯提出的文件內容大為讚賞,齊普拉斯洋洋得意地告訴我這個消息,她對希臘紓困案的細節瞭若指掌,都讓齊普拉斯印象深刻。
梅克爾對他的影響力愈來愈深,直到她最終給予了致命的一擊,她的目標是瓦解齊普拉斯和我之間的團結。基本上,她的提案內容如下:既然多數希臘人民不喜歡蕭伯樂,她建議雙方的財政部長都退出協商—借用她的話說,讓瓦魯法克斯「抵銷」掉蕭伯樂、蕭伯樂「抵銷」掉瓦魯法克斯—由她和齊普拉斯在幕後協商,並達成合理的協議。
齊普拉斯非常喜歡這個構想。最終雙方決定在法蘭克福召開一場祕密會議,並各自指派代表參加,日後這些人便被稱為「法蘭克福小組」(Frankfurt Group)。事實上法蘭克福小組就是歐元集團的縮影,除了3個人不在場:蕭伯樂、我和莫斯科維奇。這項計謀可說是非常成功,導致我們之間的歧見逐漸加深;另一方面,她不斷給予齊普拉斯希望,最後再一舉讓他的期望澈底破滅。
就在法蘭克福小組成立後不到一個月,將我和蕭伯樂的命運綑綁在一起產生了不良的副作用。但是在5月中,原本對我的讚美,卻變成了對我的指控:我與蕭伯樂勾結,背著梅克爾和齊普拉斯私下密謀推動資本管制,讓希臘退出歐元區。若不是我們的戰鬥內閣從旁推波助瀾,根本不會有人相信如此含沙射影的指控。
直到現在還有人問我:「齊普拉斯是什麼時候改變態度的?」
2016年初,我與某位電影導演共進晚餐。當我們的配偶在爭辯這個問題的答案時,那位電影導演說出了非常精簡的回答: 2015年3月23日。於是我問他為什麼是這一天。身為一位視覺藝術家,他給我看兩張照片:其中一張照片是齊普拉斯第一次正式出訪柏林,當時他正要走進馬克西姆斯府邸,時間就是他在布魯塞爾與梅克爾進行深夜會談的幾天之後。他看起來似乎受到不小壓力。第二張是大約一小時之後,他和梅克爾一同走出官邸,身旁的軍儀隊向梅克爾敬禮。齊普拉斯看起來得意洋洋。
「你知道他離開馬克西姆斯府邸時,心裡在想什麼嗎?」我朋友問我。
「我不知道。」
「現在我到底要怎麼處置瓦魯法克斯?這就是當時他心裡所想的。」
作者簡介
雅尼斯・瓦魯法克斯(Yanis Varoufakis)
希臘前財政部長,2025年歐洲民主運動(DiEM25)的共同創辦人,該運動目的是為復興歐洲的民主而努力。他曾著有《全球牛頭怪:美國,歐洲和全球經濟的未來》、《弱者為了什麼必須受苦:歐洲、撙節措施以及對全球穩定的威脅》等書籍。
譯者簡介
吳凱琳
台灣大學外國語文學系畢業,曾任職於出版社、雜誌、網路媒體,現為自由工作者。譯有《崩盤》、《橡皮擦計畫》、《第五風暴》、《指數投資末日》、《訂閱經濟》等書。
【購書連結】房間裡的大人:我與歐盟、歐洲央行、國際貨幣基金組織的大債角力戰