新加坡前外長楊榮文「中國人的邦聯」是虛偽不實的一中變體

Translation Matters 翻譯有要緊 2023年09月26日 07:00:00
楊榮文的本意是要人把認同「一個中國」詮釋或想像成「一個中國人的邦聯」,然後要台灣做出改變調整台灣年輕人的教育,往和平統一的道路前進。(維基百科)

楊榮文的本意是要人把認同「一個中國」詮釋或想像成「一個中國人的邦聯」,然後要台灣做出改變調整台灣年輕人的教育,往和平統一的道路前進。(維基百科)

日前國民黨青年世代李柏毅議員參與一個網路節目,與來賓討論新加坡前外交部長楊榮文在台北的一個親藍論壇上曾經提出,建議兩岸可以建立一個「中國人的邦聯」(Chinese Commonwealth)。李議員推崇楊榮文的意見充滿善意,同時也替他洗白這個「中國人的邦聯」就是類似歐盟的概念,這其實完全是錯誤的認知與解讀。

 

是邦聯還是聯邦

 

首先釐清楊榮文所提出的建議模式是「邦聯」(confederation),這不同於例如美國是由50個州(state)、一個特區、5個海外自治領等等,聯合組成一個國家,由聯邦政府主導帶領整個國家,所以美國(United States of America)是「聯邦」的模式。又或者是俄國(Russia Federation)由89個不同的聯邦主體組成一個國家,這也是「聯邦」模式(federation)。

 

「邦聯」則完全不同,是由各自獨立平等的數個主權國家聯合成立一個組織,它可以是政治上的組織例如歐盟(European Union)有27個歐洲成員國,也可以只是貿易旅遊往來和非政府之間的關係交流。也可以不是政治上的組織,例如國協(Commonwealth of Nations)的成員是56個主權獨立的英語系國家,多數前身是前大英帝國的殖民地,共同建立在遵守普世價值觀,促進民主、人權、法治、自由、平等、世界和平的進步價值。尤其國協去除前身叫做大英國協(British Commonwealth of Nations)之後,更不是一個政治意味濃厚的國際國家組織。

 

類歐盟或類東協

 

李議員為楊榮文作嫁,把他的建議解讀是類歐盟的「邦聯」,而非共組一個國家的「聯邦」。李議員說;「邦聯是視同於像是歐盟一樣,所有的大家,國家是平等的,沒有誰管誰的問題」。這樣宛如套上歐盟的意象就會是一個無害友善的模式,事實上完全錯誤。

 

楊榮文的本意是要人把認同「一個中國」詮釋或想像成「一個中國人的邦聯」,然後要台灣做出改變調整台灣年輕人的教育,往和平統一的道路前進。我們如果仔細檢視以上,可以得出至始至終這都是在鼓吹統一在一個中國之下,這並不是真的要走歐盟模式。這既不是類歐盟模式,承認27國彼此互為獨立主權國家,互相尊重彼此擁有平等權利且尊重民主制度。這也不是類美國聯邦模式,尊重州政府擁有高度自治,而聯邦政府由全國人民民主產生的代表組成。

 

他的本意是鼓勵兩岸每年兩次的會談,不設立高階權力行政機構,可設立秘書執行所交辦的事務工作,就像是東南亞國家協會(Association of Southeast Asian Nations, ASEAN)那樣,有互助同盟的往來合作,以東協公民為傲。以上如果回歸到基礎來看,儘管他的提議不是類歐盟而是類東協的模式,我們依然要碰到最根本的問題就是中國不願意面對及承認台灣是個自己的獨立國家。東協各國之間即使在南海部分領土上有主權爭議,也沒有像中國之於台灣這樣聲索整個台灣主權,東協各國之間的實力儘管有大小之分,也沒有像中國之於台灣這樣相差懸殊。因此,任何邦聯之間只要沒有互相承認為獨立成員國以及平等尊重的基礎,是連東協這樣少政治性、多地區性的模式也是達不到的。

 

中國人的邦聯或中華邦聯

 

因為中國政府是共產主義威權專制國家,習近平已是終生皇帝。中國既做不到尊重台灣的民主制度,香港失敗的「一國兩制」就是很好的例子。也做不到承認台灣是主權獨立的國家,馬政府時期參與作為聯合國的觀察員是在「九二共識、一個中國」之下,隱晦主權才得以成行,完全沒有台灣作為獨立國家人格的空間。因此,「一個中國人的邦聯」模式只是一個漂亮的說詞、美麗的幻想,它的終極目的不變就是併吞台灣、沒收中華民國,而這其實也不是一個民主的「聯邦」模式,更像是一個獨裁的「大中華帝國」。

 

楊榮文提到前副總統呂秀蓮與他的想法是有志一同,我們知道儘管呂前副總統提出的建議在文字上稍有不同,是「中華邦聯」(Chinese Union)、「一個中華」(one Zhonghua)、用統合(integration)取代統一(unification),事實上楊呂兩人所提出的版本都是一中的變體想像,只是在玩弄文字遊戲但本質就是相同的概念,而他們失敗的關鍵因素也完全相同。

 

因為威權獨裁體制與自由民主體制本來就互相排斥,這不是單單要求台灣人民去承認兩岸同為一個民族、有相通的歷史、重疊的血緣、相似的語言文化,就能夠得到中國政府的恩賜,得以超脫政治讓台灣主權獨立,與中國平起平坐,否則它就不叫做威權獨裁的中國。

 

再者習近平領導下的中國不可同日而語,對內高壓統治新疆自治區,甚至對於維吾爾族進行文化與種族滅絕暴行,扼殺香港的民主自由即使撕毀對英國的國際條約。對外在南海的軍事擴張也早就違背對美國的君子諾言,公然違反國際公認且遵守的聯合國海洋公約(UNCLOS)。中國對於多個鄰國進行小規模直接傷害等侵犯主權的武斷行為,對台灣不斷軍事騷擾威嚇、甚至有四枚飛彈直接飛越台灣上空。

 

在習近平掌政下對國際秩序的混亂破壞,無疑是區域的麻煩製造者。楊榮文完全無視習近平併吞台灣的野心,甚至否認中國專制專斷的作為,他這般不具有愛好民主自由價值的國際觀其實是中國觀,對於台灣所做的和平建議,並不是客觀上的善意,是虛偽不實的一中變體。(本文由Translation Matters 翻譯有要緊臉書專頁提供)




 

 

【上報徵稿】

 

上報歡迎各界投書,來稿請寄至editor@upmedia.mg,並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身分簡介。

上報現在有其它社群囉,一起加入新聞不漏接!社群連結

 



回頂端