英譯|上報Up Media

投書:總統府網站憲法英譯失準 恐損海外台人權益

近日,丹麥政府將台灣人國籍強制歸類為「中國」的政策引發當地台灣人抗議,他們高舉「Vi er fra TAIWAN, IKKE Kina(我們來自台灣,不是中國)」的布條表達訴求。這場抗議...

2025年02月11日 00:00
人生酸甘甜直譯「sweet and sour」 台北城市博覽會官網菜英文超掉漆

台北市斥資8千萬在花博舉辦「台北城市博覽會」27日風光開幕,官網英譯卻遭抓超恐怖!不只「台北人」被翻成「Taipei people」,「生活的酸甘甜」更直白寫成「sweet and sour...

2022年08月29日 19:50
三星鄉英譯變「Samsung」 宜蘭小鎮竟變韓國人資產啦

「Sanshing」和「Samsung」傻傻分不清楚!宜蘭三星鄉近日特別配合七夕情人節舉辦了「三星情人節」活動,但卻在活動看板上鬧烏龍,原先三星鄉的英文譯名「Sanshing Township...

2017年08月28日 18:03
共有 3 筆資料
«1»
回頂端

上報 Up Media

facebook youtube instagram threads